| Have you seen this little toy? | Ты видел эту маленькую игрушку? |
| When you're down it gives you joy, | Когда тебе скучно, она тебя веселит, |
| You escape reality, | Ты оставляешь реальность, |
| Dive into its TV screen | Уставившись в экран, |
| For the rich and for the poor | Для богатых и для бедных, |
| For the even more secure | Для еще более спокойных, |
| Doesn't matter where you are, | Неважно, где ты, |
| Where you go or when you been | Куда ты идёшь или где ты был, |
| Well, there's still no guarantee | Что ж, все ещё нет гарантии |
| For your virgin mind, you see, | Для твоего ясного разума, видишь ли, |
| Just go on and play the game, | Просто сыграй в игру |
| You will surely go insane | И ты точно сойдёшь с ума |
| | |
| The game is on | Игра началась, |
| And you have gone, | И ты пропал, |
| Gone to a world on its display, | Ушел в тот мир, что на экране, |
| And the game is fun | И игра весёлая, |
| But when it has won | Но когда ты проиграл, |
| All you ever hear is what it says | Все, что ты слышишь, это звуки игры |
| | |
| There's a great amount of fumes | Огромные клубы дыма |
| Coming out from somebody's room, | Валят из чьей-то комнаты, |
| The firemen got there | Пожарные ворвались туда, |
| Walking their way up the stairs, | Пробравшись вверх по лестнице, |
| Find a man in a chair | Нашли человека в кресле, |
| But it doesn't seem he's there | Но непохоже, что он в себе, |
| With a grey box in his hands | С какой-то серой коробкой в руках, |
| He has gone to another land | Он ушёл в другой мир |
| | |
| The game is on | Игра началась, |
| And you have gone, | И ты пропал, |
| Gone to a world on its display, | Ушел в тот мир, что на экране, |
| And the game is fun | И игра весёлая, |
| But when it has won | Но когда ты проиграл, |
| All you ever hear is what it says | Все, что ты слышишь, это звуки игры |
| | |
| You have played it much too long | Ты играл в неё слишком долго, |
| Now your senses get things strong, | Теперь твои чувства притупились, |
| All your walls come crashing down, | Все стены начинают рушиться, |
| Now it's time for you to frown, | Теперь пора тебе задуматься, |
| How d'you like this heavy load? | Ну, как тебе такие перегрузки? |
| Guess your brain will soon explode, | Кажется, твой мозг скоро взорвётся, |
| You never had this ugly feel, | Тебе никогда не было так мерзко, |
| It's time to dial an emergency | Пора вызывать скорую |