| There he’s sitting in his cockpit
| Вот он сидит в своей кабине
|
| Out on guard, ten thousand miles from home
| На страже, в десяти тысячах миль от дома
|
| Lookin' through his little window
| Глядя в его маленькое окно
|
| Earth appears as God’s blue magic dome
| Земля выглядит как голубой волшебный купол Бога
|
| Just a little bit disturbing
| Просто немного беспокоит
|
| Are those coloured spaceships
| Это цветные космические корабли
|
| Closing in
| Приближение
|
| Star Invasion
| Звездное вторжение
|
| From behind the sun
| Из-за солнца
|
| Destination
| Пункт назначения
|
| Straight into his face
| Прямо ему в лицо
|
| Seven years they taugh and told him
| Семь лет они учили и говорили ему
|
| What to do and how to act right now
| Что делать и как действовать прямо сейчас
|
| He would have to push a button
| Ему нужно было нажать кнопку
|
| In his panic he just don’t know how
| В панике он просто не знает, как
|
| Seems like there’s no red alert no more
| Похоже, красного предупреждения больше нет
|
| And so that squirrel wasn’t there before
| И чтобы этой белки раньше не было
|
| Star invasion
| Звездное вторжение
|
| From behind the sun
| Из-за солнца
|
| Complication
| Осложнение
|
| Say what can be done?
| Скажите, что можно сделать?
|
| Near to a thousand-eight squirrels beam aboard and say hello
| Рядом с тысячей восемью белками луч на борт и поздороваться
|
| Puke and shit his control board, dematerialize and steer their ships
| Блюй и гади на его панель управления, дематериализуй и управляй своими кораблями
|
| Away from earth
| Вдали от земли
|
| Star invasion
| Звездное вторжение
|
| Praise the Lord they’re gone
| Слава Господу, они ушли
|
| Mere pollution
| Простое загрязнение
|
| Cleaning up’s no fun
| Уборка — это не весело
|
| Star invasion
| Звездное вторжение
|
| First touch with a different kind | Первое знакомство с другим видом |