| Take me down
| Спусти меня
|
| To a ground
| На землю
|
| Just let me feel it
| Просто дай мне почувствовать это
|
| If I let someone down
| Если я подведу кого-то
|
| Please welcome
| Встречайте
|
| Him on the losing side
| Он на проигравшей стороне
|
| I shake you of
| я стряхиваю с тебя
|
| And make my choice
| И сделать мой выбор
|
| Don’t wanna hear you
| Не хочу тебя слышать
|
| Your slimy voice
| Твой скользкий голос
|
| Please go down, please
| Пожалуйста, спуститесь, пожалуйста
|
| I don’t wanna feel you around me
| Я не хочу чувствовать тебя рядом со мной
|
| Take me down to a higher ground
| Отведи меня на возвышенность
|
| To survive your mindless sound
| Чтобы пережить твой бессмысленный звук
|
| If you know all the people
| Если вы знаете всех людей
|
| Why are you alone?
| Почему ты одинок?
|
| If you know all the people
| Если вы знаете всех людей
|
| You’ll be goin’down
| Вы будете спускаться
|
| I feel that man
| я чувствую этого человека
|
| on my back
| на моей спине
|
| Don’t promise any crap
| Не обещай всякой ерунды
|
| Someone will break your neck
| Кто-то сломает тебе шею
|
| You don’t know how
| Вы не знаете, как
|
| To soak my soul
| Замочить мою душу
|
| Let me out, let me go
| Отпусти меня, отпусти меня
|
| Open your eyes
| Открой свои глаза
|
| You told nothing but lies
| Вы ничего не сказали, кроме лжи
|
| Please go down, please
| Пожалуйста, спуститесь, пожалуйста
|
| C’mon, go down with your ego
| Давай, спустись со своим эго
|
| Take me down to a higher ground
| Отведи меня на возвышенность
|
| To survive your mindless sound
| Чтобы пережить твой бессмысленный звук
|
| If you know all the people
| Если вы знаете всех людей
|
| Why are you alone?
| Почему ты одинок?
|
| If you know all the people
| Если вы знаете всех людей
|
| You’ll be goin’down
| Вы будете спускаться
|
| Let me go ahead, let me go
| Позвольте мне идти вперед, позвольте мне идти
|
| I will find an explanation
| Я найду объяснение
|
| Where’s my owly destination
| Где мой совиный пункт назначения
|
| Separed ways now and forever
| Разделенные пути сейчас и навсегда
|
| Is the on and owly measure | Является ли и своевременной мерой |