| Make the people | Заставь людей |
| Hold each other's hands | Взяться за руки |
| And fill their hearts with truth | И наполни их сердца истиной. |
| You made up your mind | Ты принял решение, |
| So do as divined | Так поступай, как предсказано свыше... |
| | |
| Put on your armour | Надень свою броню, |
| Ragged after fights | Поврежденную в боях, |
| Hold up your sword | Возьми свой меч - |
| You're leaving the light | Ты покидаешь свет. |
| Make yourself ready | Готовься ко встрече |
| For the lords of the dark | С властелинами тьмы. |
| They'll watch your way | Они будут наблюдать за твоей дорогой, |
| So be cautious, quiet and hark | Так что будь осторожен, спокоен и осмотрителен. |
| | |
| You hear them whispering | Ты слышишь их шепот |
| In the crowns of the trees | В кронах деревьев, |
| You're whirling 'round | Ты осматриваешься, |
| But your eyes don't agree | Но твои глаза не верят |
| Will 'o' the wisps | Будут ли знаки, |
| Misguiding your path | Сбивающие с пути? |
| You can't throw a curse | Ты не можешь снять проклятие, |
| Without takin' their wrath | Не вызвав их гнева. |
| | |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| Watch out for the seas of hatred and sin | Не упусти моря ненависти и греха, |
| Or all us people forget what we've been | Или все люди забудут, кем мы были. |
| Our only hope's your victory | Твоя победа — наша единственная надежда, |
| Kill that satan who won't let us be kill! | Убей сатану, который мешает нам жить — убей! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| You're the keeper of the seven keys | Ты — хранитель семи ключей, |
| That lock up the seven seas | Что запирают эти семь морей. |
| And the seer of visions sais before he went blind | И провидец сказал, прежде чем ослеп: |
| Hide them from demons and rescue mankind | Скрой их от демонов и спаси человечество, |
| Or the world we're all in will soon be sold | Или мир, в котором мы живем, скоро будет продан |
| To the thone of the evil paid with Lucifer's gold | Миру зла, оплаченный золотом Люцифера... |
| | |
| You can feel cold sweat | Тебя прошибает холодный пот, |
| Running down your neck | Стекающий по шее, |
| And the dwarfs of falseness | А гномы притворства |
| Throw mud at your back | Бросают грязь тебе в спину. |
| | |
| Guided by spells | Управляемый заклинаниями |
| Of the old seer's hand | Старого провидца, |
| You're suffering pain | Ты перенесешь боль, |
| Only steel can stand | Как может только сталь. |
| | |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| Stay well on your way and follow the sign | Не сбивайся с пути и следуй указателям, |
| Fulfill your own promise and do what's divined | Выполни свое обещание и сделай то, что предсказано. |
| The seven seas are far away | Семь морей далеко, |
| Placed in the valley of dust, heat and sway | Они находятся в долине пыли, жары и потрясений. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| You're the keeper of the seven keys | Ты — хранитель семи ключей, |
| That lock up the seven seas | Что запирают эти семь морей. |
| And the seer of visions said before he went blind | И провидец сказал, прежде чем ослеп: |
| Hide them from demons and rescue mankind | Скрой их от демонов и спаси человечество, |
| Or the world we're all in will soon be sold | Или мир, в котором мы живем, скоро будет продан |
| To the throne of the evil paid with Lucifer's gold | Миру зла, оплаченный золотом Люцифера. |
| | |
| Throw the first key into the sea of hate | Первый ключ брось в море ненависти, |
| Throw the second key into the sea of fear | Второй ключ брось в море страха, |
| Throw the third key into the sea of senselessness | Третий ключ брось в море бессмысленности |
| And make the people hold each other's hands | И сделай людей друзьями. |
| The fourth key belongs into the sea of greed | Четвертый ключ отправится в море жадности, |
| And the fifth into the sea of ignorance | Пятый — в море невежества, |
| Disease, disease, disease my friend | Болезнь, болезнь, болезнь мой друг, |
| For this whole world's in devil's hand | Поскольку весь мир в руках дьявола. |
| Disease, disease, disease my friend | Болезнь, болезнь, болезнь мой друг, |
| Throw the key or you may die | Брось ключ или умрёшь. |
| | |
| On a mound at the shore of the last sea | На берегу последнего моря |
| He is sitting, fixing your sight | Он сидит, оценивая тебя, |
| With his high iron voice causing sickness | Вызывая страх своим резким, железным голосом. |
| He is playing you out with delight | Он восторженно пресекает тебя: |
| "man who do you just think you are? | "Человек, кем ты себя возомнил? |
| A silly bum with seven stars | Глупый кусок мяса с семью звездами. |
| Don't throw the key or you will see | Не бросай ключ, или ты увидишь |
| Dimensions cruel as they can be" | Безраничную, насколько это возможно, жестокость". |
| Don't let him suck off your power | Не позволяй ему отобрать твою силу, |
| Throw the key. . .! | Бросай ключ...! |
| | |
| An earthquake, squirting fire, bursting ground | Землетрясение, фонтаны огня, земля разверзается, |
| Satan's screaming, and earth swallowing him away! | Сатана кричит и земля поглощает его... |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| You're the keeper of the seven keys | Ты — хранитель семи ключей, |
| You locked up the seven seas | Ты запер семь морей, |
| And the seer of visions can now rest in peace | И провидец теперь может спокойно отдохнуть. |
| There ain't no more demons and no more disease | Нет больше ни демонов, ни болезней, |
| And, mankind, live up, you're free again | И, человечество, веселись, ты снова свободно! |
| Yes the tyrant is dead, he is gone, overthrown | Да, тиран мертв! Он ушел, свергнут! |
| You have given our souls back to light | Ты вернул наши души к свету! |
| | |