Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Introduction , исполнителя - Helloween. Дата выпуска: 30.05.1993
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Introduction , исполнителя - Helloween. Introduction(оригинал) |
| Hello I’m Johnny and I thought we were going to do the |
| Interview at your place |
| Well, hello there Well, actually this is my place. |
| Now just |
| Come in and let’s sit down over there |
| Yeah but weren’t we going to do photographs as well? |
| You mean uh well what’s the big deal? |
| Let’s just go for it |
| Well, it’s just that it’s a bit bloody smokey in here. |
| I can’t see |
| A thing |
| Oh, alright we can open a window. |
| We might get rid of the |
| Smell as well I guess |
| Ah, hey your English is coming along pretty good. |
| Its not |
| Bad |
| Oh, oh yeah. |
| thank you, thanks. |
| But I know much people |
| Say that |
| Ah, um, Is this me? |
| Can we get started now or are we just |
| Gonna fuckin keep talking like this? |
| Right but please, before, let me play a little piece to you |
| It’s a new track I wrote. |
| It’s inspired by Kiss you know. |
| You |
| Know Kiss? |
| They got that track called «Rock'n Roll All Night» |
| And so I thought I’d do one called «Rock 'n' Roll All Day». |
| Am |
| I not ingeniously? |
| Well I suppose so but don’t you think we should get |
| You know I thought it could become real smashing hit. |
| I |
| Think it’s great! |
| Hey come over here and I’ll play it to you |
| No, listen, listen a minute, listen would you like to get |
| No wait. |
| listen, this is the intro. |
| Now that’s the intro. |
| Now |
| You listen Ha ha |
| Oh, I sung it, I sung it my own cause it’s more original. |
| Great |
| Huh? |
| No, no, no, no, It’s quite interesting but come on |
| Oh wait, just listen |
| Urghh! |
| Cool! |
| Yes Michael but don’t you think we have to |
| Wait, here comes to the chorus coming right up. |
| This as |
| We say in German will be a milestone in Gemman rock history |
| Here the chorus. |
| There, there it goes |
| Michael! |
| Michael! |
| I’m sorry but it s not really. |
| What. |
| what. |
| OK Stop! |
| Michael, Michael don’t you think we should um. |
| Oh wait wait, wait, wait. |
| I’ll wind it a bit ahead you know |
| And I’ll play you the solo part and because it’s the best solo I |
| Ever played, you know |
| Jesus, God damn it! |
| I really don’t think that we have the time |
| To do this |
| Um, OK, OK. |
| You will hear it anyway, a thousand times |
| When its a, when it s a hit! |
| You’ll, You’ll hear it on every radio |
| Station and on video! |
| Well how do you like it, it’s a great track |
| Isn it and I like the Iyrics 'cause I wrote them and they’re quite |
| Rock 'n roll huh? |
| Well actually Michael, I’m really sorry but I don’t really like |
| It. |
| It’s not really |
| Well, maybe you didn’t listen properly I could maybe |
| Change the lyrics here or there, but it s really Kiss! |
| No, No |
| Listen, I’ll play it to you once more and then you’ll admit |
| That it’s really. |
| No? |
| No, Not at all. |
| Just look. |
| I don’t care how many times you |
| Play this crap to me, it still sucks! |
| Oh? |
| And anyway, I mean, oh Jesus, I’m gonna go away and |
| Interview Roland. |
| I mean, Jesus, what a bunch of fuckin' |
| Bullocks |
| What a fuckin' bunch of bullocks! |
| Um, well so, what’s wrong with him? |
| Maybe next time I |
| Should do it with someone from Kerrang |
Введение(перевод) |
| Привет, я Джонни, и я думал, что мы собираемся сделать |
| Собеседование у вас дома |
| Ну, привет. Собственно, это мое место. |
| Теперь просто |
| Заходи и давай сядем там |
| Да, но разве мы не собирались делать фотографии? |
| Вы имеете в виду, что в этом такого? |
| Давайте просто сделаем это |
| Ну, просто здесь чертовски накурено. |
| я не вижу |
| Вещь |
| О, хорошо, мы можем открыть окно. |
| Мы могли бы избавиться от |
| Запах тоже, я думаю |
| Ах, привет, у тебя неплохо продвигается английский. |
| Это не |
| Плохой |
| О, о, да. |
| Спасибо вам, спасибо. |
| Но я знаю много людей |
| Скажи это |
| Ах, гм, это я? |
| Можем ли мы начать сейчас или мы просто |
| Будешь продолжать так говорить? |
| Хорошо, но, пожалуйста, прежде позвольте мне сыграть вам небольшую пьесу |
| Это новый трек, который я написал. |
| Вы знаете, он вдохновлен Kiss. |
| Ты |
| Знаешь поцелуй? |
| У них есть трек под названием «Rock'n Roll All Night». |
| И поэтому я думал сделать песню под названием "Rock 'n' Roll All Day". |
| Являюсь |
| Я не изобретательно? |
| Ну, я так полагаю, но тебе не кажется, что мы должны получить |
| Вы знаете, я думал, что это может стать настоящим хитом. |
| я |
| Подумайте, это здорово! |
| Эй, иди сюда, и я сыграю тебе |
| Нет, послушай, послушай минутку, послушай, ты хочешь получить |
| Нет, подождите. |
| слушайте, это вступление. |
| Теперь это вступление. |
| Теперь |
| Вы слушаете Ха-ха |
| О, я спел ее, я спел ее сам, потому что она более оригинальна. |
| большой |
| Хм? |
| Нет, нет, нет, нет, это довольно интересно, но давай |
| О, подождите, просто послушайте |
| Ура! |
| Прохладно! |
| Да, Майкл, но ты не думаешь, что мы должны |
| Подождите, вот и подходит к припеву. |
| Это как |
| Мы говорим по-немецки, что это станет важной вехой в истории рок-музыки Gemman. |
| Здесь хор. |
| Там, там это идет |
| Майкл! |
| Майкл! |
| Извините, но это не совсем так. |
| Что. |
| какая. |
| ОК Стоп! |
| Майкл, Майкл, ты не думаешь, что мы должны хм. |
| О, подожди, подожди, подожди. |
| Я намотаю это немного вперед, ты знаешь |
| И я сыграю тебе сольную партию, и потому что это лучшее соло, которое я |
| Вы когда-нибудь играли, вы знаете |
| Иисус, черт возьми! |
| Я действительно не думаю, что у нас есть время |
| Сделать это |
| Эм, хорошо, хорошо. |
| Вы все равно это услышите, тысячу раз |
| Когда это, когда это хит! |
| Вы, Вы услышите это на каждом радио |
| Станция и на видео! |
| Ну как вам, отличный трек |
| Не так ли, и мне нравятся лирики, потому что я написал их, и они довольно |
| Рок-н-ролл да? |
| Ну, на самом деле, Майкл, мне очень жаль, но мне не очень нравится |
| Это. |
| это не совсем |
| Ну, может быть, вы не слушали должным образом, я мог бы, может быть, |
| Меняйте текст здесь или там, но это действительно Kiss! |
| Нет нет |
| Слушай, я сыграю тебе еще раз, и тогда ты признаешься |
| Что это действительно так. |
| Нет? |
| Нет, совсем нет. |
| Взгляни. |
| Мне все равно, сколько раз вы |
| Сыграй мне это дерьмо, все равно отстой! |
| Ой? |
| И вообще, я имею в виду, о Господи, я собираюсь уйти и |
| Интервью Роланда. |
| Я имею в виду, Иисус, какая куча гребаных |
| Волы |
| Какая гребаная стая быков! |
| Эм, ну и что с ним не так? |
| Может быть, в следующий раз я |
| Должен сделать это с кем-то из Kerrang |
| Название | Год |
|---|---|
| Follow The Sign | 2005 |
| Forever And One (Neverland) | 1996 |
| A Tale That Wasn't Right | 2005 |
| I Want Out | 2005 |
| If I Could Fly | 2013 |
| Future World | 2005 |
| Power | 2016 |
| Space Oddity | 1999 |
| World of Fantasy | 2010 |
| Best Time | 2021 |
| Lay All Your Love On Me | 1999 |
| I'm Alive | 2005 |
| The Departed (Sun Is Going Down) | 2013 |
| Perfect Gentleman | 2005 |
| A Little Time | 2005 |
| Final Fortune | 2016 |
| Hold Me In Your Arms | 2013 |
| Mr. Torture | 2013 |
| Eagle Fly Free | 2005 |
| Dr. Stein | 2005 |