| In the night I'm calling you | Я зову тебя в ночи, |
| Be my guide, help me through | Веди меня, помоги мне в пути. |
| In the night I call your name | Зову тебя в ночи, |
| You're the light in times of shame | Ты — луч света в эти тяжелые времена. |
| The songs I sing, | Песни, что я пою, |
| All my love I bring for you! | Всю свою любовь я дарю тебе! |
| | |
| I always try to make things better | Я всегда стараюсь сделать всё лучше, |
| Everything that has gone wrong | Всё, что пошло не так |
| Mighty plans in the right direction | Грандиозные планы в правильном направлении, |
| But very little has been done | Но сделано очень мало. |
| Everyday when I try to get forward | Каждый день, когда я пытаюсь двигаться вперед, |
| I find myself another mile back | Я оказываюсь еще на милю дальше. |
| Help me fighting, help me breathing | Помогай мне сражаться, помогай мне дышать |
| Why am i falling down instead? | Почему же взамен я терплю неудачу? |
| Ev'ry useful minute seems to be the thought of you | Кажется, что каждая полезная минута проходит в мыслях о тебе |
| Ev'ry hour seems like wasted, filled with things that I might do | Кажется, что каждый час потрачен впустую, наполнен тем, что я мог сделать |
| Without love in my reactions seems the saddest thing, but's true | Без любви, это кажется, самым печальным, но это правда. |
| | |
| In the night I'm calling you | Я зову тебя в ночи, |
| Be my guide, help me through | Веди меня, помоги мне в пути. |
| In the night I call your name | Зову тебя в ночи, |
| You're the light in times of shame | Ты — луч света в эти тяжелые времена. |
| The songs I sing, | Песни, что я пою, |
| All my love I bring for you | Всю свою любовь я дарю тебе! |
| | |
| Free from ourselves and free from this world we may find | Свободные от самих себя и от мира, что мы можем отыскать, |
| The freedom we search | Свобода, которую мы ищем, |
| 'Cause all that we need is inside | Всё, что нам нужно — внутри нас. |
| The hours we waste we may not get back for a while | Потраченные часы нам не вернуть. |
| And when it gets dark | И когда становится темно, |
| No chance will be there for a try | Нет возможности попытаться. |
| When I make up early in the morning | Когда я встаю рано утром, |
| I catch a book and jump inside | Я хватаю книгу и погружаюсь в нее, |
| I fill my head with a million wonders | Заполняю голову миллионом загадок, |
| And try to fill the night with light | И пытаюсь наполнить ночь светом. |
| The moment when i get things clearer | В тот момент, когда я начинаю видеть всё яснее, |
| I see another mountain to climb | Я вижу еще одну вершину, которую нужно покорить, |
| And always when I think I'm nearer | И всегда, когда я думаю, что я уже близко, |
| I realize there is no time | Я понимаю, что времени нет. |
| | |
| In the night I'm calling you | Я зову тебя в ночи, |
| Be my guide, help me through | Веди меня, помоги мне в пути. |
| In the night I call your name | Зову тебя в ночи, |
| You're the light in times of shame | Ты — луч света в эти тяжелые времена. |
| Sometimes I cried after all I lied to you | Иногда я плачу после всего, что наврал тебе. |