| He shows disdain for all this world | Он демонстрирует презрение ко всему этому миру, |
| Dreams of spaceships, to raise him high | Мечтая, что космические корабли унесут его ввысь. |
| What's in his head's made of fantasies | То, что в его голове, соткано из фантазий, |
| Celestial bodies, all kinda stars | Небесных тел и всех видов звёзд. |
| - | - |
| In a different time he'd fly, leave his petty life behind | В другое время он бы полетел, оставив позади свою мелкую жизнь, |
| Pass all planets, make his way through our galaxy — and | И, пролетев мимо всех планет, проложил бы путь через нашу галактику, а затем... |
| - | - |
| Gape in awe at the burning sun | ...с изумлением смотрел бы на палящее солнце - |
| A tangled mesh, insane, divine | Хаотичное слияние, безумное, божественное; |
| Near infinite mighty source | Почти бесконечное, мощное начало |
| Of a day not bound to end | Дня, которому не будет конца... |
| - | - |
| Spends his days on a cloud it seems | Такое ощущение, будто он целыми днями витает в облаках. |
| Go and nudge him, ask what it's like | Толкни его локтем и спроси, каково это. |
| He'd smile and turn, as if tantalized | Он улыбнётся и повернётся со страдальческим выражением на лице, |
| Concealing something, ain't there for real | Скрывая что-то, чего на самом деле не существует... |
| - | - |
| His illusions make him see his wildest dreams come true | В его видениях самые безумные мечты осуществляются. |
| Quite the helmsman, his hands clenched on some steering wheel and | В самом деле рулевой, его руки сжимают подобие руля и... |
| - | - |
| Gape in awe at the burning sun | Он с изумлением смотрит на палящее солнце - |
| A tangled mesh, insane, divine | Хаотичное слияние, безумное, божественное; |
| Near infinite mighty source | Почти бесконечное, мощное начало |
| Of a day not bound to end | Дня, которому не будет конца... |
| - | - |
| Gape in awe at the burning sun | Он с изумлением смотрит на палящее солнце - |
| A tangled mesh, insane, divine | Хаотичное слияние, безумное, божественное; |
| Near infinite mighty source | Почти бесконечное, мощное начало |
| Of a day not bound to end | Дня, которому не будет конца... |
| - | - |
| Gape in awe at the burning sun | Он с изумлением смотрит на палящее солнце - |
| A tangled mesh, insane, divine | Хаотичное слияние, безумное, божественное; |
| Near infinite mighty source | Почти бесконечное, мощное начало |
| Of a day not bound | Дня, которому не будет... |
| A day not bound | Дня, которому не будет... |
| A day not bound to end | Дня, которому не будет конца... |
| - | - |