| Yeah, Renaissance Child, Bronze Nazareth
| Да, Ренессанс Дитя, Бронзовый Назарет
|
| Make sure your turban cover your face
| Убедитесь, что ваш тюрбан закрывает лицо
|
| We got to air it out, cock and squeeze, give me some room to breath
| Мы должны проветрить это, взвести и сжать, дать мне немного места для дыхания
|
| We be those Huey P’s, watching over little seeds
| Мы будем теми Huey P, которые присматривают за маленькими семенами
|
| Air it out, cock and squeeze, vowels to meet the kings
| Проветрите его, взведите и сожмите, гласные, чтобы встретить королей
|
| We be those Maccabeez, throwing up angel wings
| Мы будем теми Маккабезами, взмахнувшими ангельскими крыльями
|
| Pass desert eagles to the last Hebrews
| Передайте пустынных орлов последним евреям
|
| Who got knowledge of the good and evil, we see through the deceiptful
| Кто получил знание о добре и зле, мы видим сквозь обманчивое
|
| With eyes like a young Ezekiel, a holy people, addicted to a dope needle
| С глазами, как у молодого Иезекииля, святой народ, пристрастившийся к игле с наркотиками
|
| The prophecy of a black male as crack sales
| Пророчество о черном мужчине как о первоклассных продажах
|
| We rebel after hearing Joy and Maxwell
| Мы бунтуем, услышав Джой и Максвелл
|
| So I act like Fidel over Israel
| Так что я веду себя как Фидель над Израилем
|
| All hail to the nephew of Ismael
| Да здравствует племянник Исмаила
|
| I raise Hell, anywhere, any hood that I dwell
| Я поднимаю ад в любом месте, в любом капюшоне, где я живу
|
| Wake up to hearing shootouts and gun smells, burning an L We went from plainmen dwelling in tents, to paying rent
| Просыпайтесь, чтобы услышать перестрелки и запахи оружия, сжигая L Мы прошли путь от простых людей, живущих в палатках, до оплаты аренды
|
| In the project that smell like a pissy snakepit
| В проекте, который пахнет мочой змеиной ямы
|
| Put on your warpaint, fatigues and brand new Timbs
| Наденьте боевую раскраску, камуфляж и новые тимбы.
|
| Get your glocks out the block, and let’s shoot off limbs
| Вытащите свои глоки из блока, и давайте отстреливаем конечности
|
| And they snakes when they grin, in they two-door Benz
| И они змеи, когда они ухмыляются, в двухдверном «Бенце».
|
| I’m underground, no spins, and I still got wins
| Я в подполье, без вращений, и у меня все еще есть выигрыши
|
| How many records you gon’make about you sitting on rims?
| Сколько записей ты собираешься сделать о том, как ты сидишь на ободах?
|
| We grown men, better step up your game and drop gems
| Мы взрослые мужчины, лучше активизируйте свою игру и бросайте драгоценные камни
|
| This ain’t Mos Def, Kanye, Nas or Common
| Это не Мос Деф, Канье, Нас или Коммон
|
| I’m a Sun of Man, Maccabee branch, so pay homage
| Я Солнце Человеческое, ветвь Маккавеев, так что воздайте должное
|
| No conflict, just happen we black and be conscious
| Нет конфликта, просто случается, что мы черные и сознательны
|
| Any comments, the hell that we raise, the violence
| Любые комментарии, черт возьми, что мы поднимаем, насилие
|
| I’m just honest, true generals move in silence
| Я просто честен, настоящие генералы движутся молча
|
| So when you talk a whole lot you abuse my kindness
| Поэтому, когда вы много говорите, вы злоупотребляете моей добротой
|
| All the prayers I gave, God should raise ya’ll out of these graveyards
| Все молитвы, которые я дал, Бог должен поднять вас из этих кладбищ
|
| My eight bars like Master Farrad
| Мои восемь баров, как у Мастера Фаррада
|
| Sat in a car, banging Ray Charles, building on bank cards
| Сидел в машине, трахался с Рэем Чарльзом, строил на банковских картах
|
| And while the brainwash, slaving for steam jobs
| И в то время как промывание мозгов, рабство для паровых работ
|
| We had our faith robbed, mothers was chased for us They had Malcolm on phone taps and tape recorders
| У нас украли веру, за нами гнались за матерями. У них был Малькольм на прослушивании телефонов и магнитофонах.
|
| Who can we trust now? | Кому мы можем доверять сейчас? |
| When they don’raped daughters
| Когда они не насилуют дочерей
|
| And manslaughtered the father figure with strong liquor
| И убил фигуру отца крепким ликером
|
| Meanwhile the angel of death, became my baby sitter
| Тем временем ангел смерти стал моей няней
|
| It’s like I’m Nat Turner going through a Bible Scripture
| Как будто я Нэт Тернер, просматривающий библейское место Писания.
|
| They took our black Jesus, and gave us Caesar’s picture
| Они взяли нашего черного Иисуса и дали нам изображение Цезаря
|
| If cops shoot at niggas, that make us all sinners
| Если полицейские стреляют в нигеров, это делает нас всех грешниками
|
| So when I grab my AK, I pray the lord forgive us We in the hood, ock, with Enoch walking with us Just pyramid builders, but they don’made us killers
| Поэтому, когда я беру свой АК, я молю Господа простить нас Мы в капюшоне, ок, с Енохом, идущим с нами Просто строители пирамид, но они не сделали нас убийцами
|
| Murdered Pablo and framed us as drug dealers
| Убил Пабло и подставил нас как торговцев наркотиками
|
| Took Colombia’s cocaine with no shame
| Взял кокаин Колумбии без стыда
|
| And had Charlie Parker hitting his dope vein
| И Чарли Паркер попал в его вену допинга
|
| And then it backfired to Kurt Cobain
| А потом это имело неприятные последствия для Курта Кобейна.
|
| You do the crime, do the time, you invented the game
| Вы совершаете преступление, делаете время, вы изобрели игру
|
| I got no I.D., I switched up my government name
| У меня нет удостоверения личности, я сменил имя в правительстве
|
| All of my thugs love to bang, we be one in the same
| Все мои головорезы любят трахаться, мы одно целое
|
| I got my sons coming up, so I wanted to change…
| У меня подрастали сыновья, поэтому я хотел измениться…
|
| We gotta change somewhere man
| Мы должны где-то измениться, чувак.
|
| «All over this country, they cried
| «По всей стране плакали
|
| Men and women. | Мужчина и женщина. |
| fathers and mothers
| отцы и матери
|
| Cried for those who disappeared»
| Плакала о тех, кто пропал без вести»
|
| Red Hook, it’s Razah Rubies
| Ред Хук, это Раза Руби
|
| The Renaissance Child, Brooklyn
| Ребенок эпохи Возрождения, Бруклин
|
| I’m airing it out, from here on Youknowhatimasaying, we gon’continue on The album don’t stop here, knowhatimsaying?
| Я транслирую это, отсюда, вы знаете, что вы говорите, мы собираемся продолжить альбом, не останавливайтесь на этом, знаете, что вы говорите?
|
| Ghetto Government, this is just what it is, man
| Правительство гетто, это именно то, что есть, чувак
|
| This is life, in it’s purest form
| Это жизнь в чистом виде
|
| Ambassador, hip hop in it’s purest form
| Амбассадор, хип-хоп в чистом виде
|
| That’s my nigga right there. | Вот мой ниггер. |
| it’s been reborn
| это возродилось
|
| The rebirth, the Renaissance Child
| Возрождение, Ренессанс Дитя
|
| Knowhatimsaying? | Знаешь что сказать? |
| We Da Last Future
| Мы Да Последнее Будущее
|
| I’mma air it out, anytime you see me Anywhere, any TV, any magazine, word up, man
| Я буду транслировать это в любое время, когда ты меня увидишь, где угодно, на любом телевидении, в любом журнале, слово вверх, чувак
|
| Anywhere, anything you see me do, Maccabeez
| Везде, что бы ты ни видел, я делаю, Маккабез
|
| You gon’know why I Hell Raze
| Ты знаешь, почему я Hell Raze
|
| You gon’know why they call me Hell Razah, aight?
| Ты знаешь, почему они называют меня Адской Разой, хорошо?
|
| Big up to Tribe of Judah | Большое значение для племени Иуды |