| Om Tilblivelsen Fra Gapende Tomhet (оригинал) | О Формировании Из Зияющей Пустоты (перевод) |
|---|---|
| Før tidender var tid og pust var liv | Раньше время было временем, а дыхание было жизнью |
| Før alt var intet, men intet alt | Раньше все было ничем, но ничего все |
| I en vindfull gapende tomhet | В ветреной зияющей пустоте |
| Før kosmos masses eksistens | До существования массы космоса |
| Nord er svøpt i is og kulde | Север окутан льдом и холодом |
| Langt fra sør i flammer | Далеко от юга в огне |
| En kulminasjon i sentrum | Кульминация в центре |
| Hete møter kulde i tomhet | Горячее встречается с холодным в пустоте |
| Smelter frost faller mot intet | Тающий мороз падает на нет |
| Skaper giftig eiter flytende | Создает жидкий токсичный гной |
| Eiter blir liv, liv gir form | Гной становится жизнью, жизнь дает форму |
| Til det femte element | К пятому элементу |
| Sovende i en skapende ro | Спит в творческом спокойствии |
| Fra den arkaiske stillhet | Из архаичной тишины |
| Tilblivelsen av kroppslig hete | Происхождение телесного тепла |
| Skaper en rase ave… | Создание породы пр… |
