| Om Smerte Og Liv (оригинал) | О Боли И Жизни (перевод) |
|---|---|
| Om smerte og liv | О боли и жизни |
| Aksen tidløs av all eksistens | Ось вне времени всего существования |
| Et opphav forbi kosmos tegn som tegn | Происхождение за знаком космоса как знак |
| Alt hva der er er bundet | Все, что есть, связано |
| Til de tre nivåer skapt | К трем созданным уровням |
| Utallige er universets smerter | Бесчисленны боли вселенной |
| Mang en lidelse fra dets ledd | Многие расстройства от его суставов |
| Det gnages og det bites | Он грызет и кусает |
| Sårbar morken vekts | Уязвимый темный вес |
| Ved dets røtter det næres | У его корней питается |
| Lurer forråtnelsens timeglass | Удивление песочных часов распада |
| Men atter igjen og for alltid | Но снова и снова |
| Smerten gir innsikt i alt der er | Боль дает понимание всего, что есть |
| Av ild og vann alt er og var | Из огня и воды все есть и было |
| Livløst land ei livløst tre | Безжизненная земля безжизненное дерево |
| Som en pilar som bryter | Как сломанная стрела |
| Gjennom kosmos og liv | Через космос и жизнь |
| Repetetiv tid | Повторяющееся время |
| Repetetiv tid | Повторяющееся время |
