| Maanantai: ei mittään,
| Понедельник: Нет
|
| Tiistai: ei mittään,
| вторник: нет,
|
| Keskiviikko, torstai: ei mittään.
| Среда, четверг: нет.
|
| Perjantai: ei mittään,
| Пятница: нет,
|
| Lauantai: ei mittään,
| Суббота: нет,
|
| Sunnuntai: ei siitäkään mittään.
| Воскресенье: Вовсе нет.
|
| Tammikuu: ei mittään.
| Январь: нет.
|
| Helmikuu: ei mittään.
| Февраль: нет.
|
| Maalis-, huhti-, toukokuu: ei mittään.
| Март, апрель, май: нет.
|
| Kesä-, heinä-, elo-, syys- ja lokakuu: ei mittään.
| Июнь, июль, август, сентябрь и октябрь: нет.
|
| Marraskuu ja joulukuu: ei mittään.
| Ноябрь и декабрь: нет.
|
| Eduskunta: ei mittään.
| Парламент: никак.
|
| Hallitus: ei mittään.
| Правительство: Нет.
|
| Kunnanvaltuustot: ei mittään.
| Муниципальные советы: нет.
|
| Kaksisataa kertaa nolla ei oo mittään,
| Двести раз ноль оо ничего,
|
| Kun kukaan eikä mikään tee mittään.
| Когда никто и ничто ничего не делает.
|
| Kokoomus: ei mittään,
| Коалиция: нет,
|
| Demarit: ei mittään,
| Демарит: ничего,
|
| Kristilliset, kepu: ei mittään.
| Кристиан, палка: нет.
|
| Ruottalaiset, kommarit, ei liberaalit mittään.
| Шведы, приезжие, совсем не либералы.
|
| Perustuslailliset: ei mittään.
| Конституционный: нет.
|
| Uuesaa: ei mittään,
| Новое: нет,
|
| Eurooppa: ei mittään,
| Европа: ничего
|
| Neuvostoliitto: ei mittään.
| Советский Союз: нет.
|
| Afrikka ja Kiina ja mitä niitä onkaan
| Африка и Китай и кто бы они ни были
|
| Ja Suomi siinä sivussa: ei mittään.
| И Финляндия с той стороны: без меры.
|
| Kun minä olen työtön ja sinä olet työtön,
| Когда я безработный и ты безработный,
|
| Mut mehän ei ollakaan mittään.
| Но это совсем не так.
|
| Länteen taikka ittään, me ei olla mittään,
| На западе или на востоке мы ничто,
|
| Kun kukaan ei tee millekään mittään.
| Когда никто ничего не делает.
|
| Viina ei oo mittään,
| Спиртное ничего,
|
| Pillerit: ei mittään,
| Таблетки: нет,
|
| Partakoneen terä: ei mittään.
| Лезвие бритвы: нет.
|
| Raamattu: ei mittään,
| Библия: ничего
|
| Pääoma: ei mittään
| Капитал: нет
|
| Ja Disney: ei siitäkään mittään.
| И Дисней: совсем нет.
|
| Tulukeepas meille, me leivomme teille
| Огонь для нас, мы испечем для вас
|
| Leivän joka ei ole mittään.
| Хлеб, который ничего.
|
| Toivoa vain soppii, että köyhä oppii,
| Только надеюсь, что бедные будут учиться
|
| Että armonpalat ei ole mittään. | Что кусочки благодати ничто. |