| Hei, silloin kun sä seisot sillä sillankaiteella
| Эй, когда ты стоишь на перилах моста
|
| Tai kun makaat niska sopivasti junanraiteella
| Или когда вы спите, положив шею на железнодорожные пути
|
| Ja olet päättänyt näin…
| И ты решил это…
|
| Tai juuri kun oot unilääkepullon avannut
| Или просто когда вы открываете сонную бутылку
|
| Taikka pyssy ohimolla lähtörunos tavannut
| Или пистолет на талии вступительного стихотворения встретил
|
| Kun olet päättänyt näin…
| Раз ты так решил…
|
| Älä tee sitä!
| Не делай этого!
|
| Hei, älä tee sitä!
| Эй, не делай этого!
|
| Hei, ennen kuin sun valtimosi auki ratkeaa
| Привет, прежде чем солнце откроет твои артерии
|
| Tai ennen kuin sun niska silmukassa katkeaa
| Или до того, как сломается петля на шее солнца
|
| Ja olet päättänyt näin…
| И ты решил это…
|
| Jos sä teet sen hirmutyön
| Если вы делаете эту ужасную работу
|
| Valvon vuokses yhden yön
| наблюдаю одну ночь
|
| Sitten olet vain ei-kukaan
| Тогда ты просто никто
|
| Minua et ota mukaan
| ты не берешь меня
|
| Annan anteeksi
| я прощаю
|
| Mut itseäni aion puolustaa:
| Но я буду защищаться:
|
| Sinut unohdan…
| Я забыл тебя…
|
| Siis älä tee sitä!
| Так что не делай этого!
|
| Hei, älä tee sitä!
| Эй, не делай этого!
|
| Hei, juuri kun sä ikkunaasi auki vetäiset
| Привет, когда ты открываешь окно
|
| Tai punaisessa kylvyssä näet näyt etäiset
| Или в красной ванне можно увидеть сцены издалека
|
| Ja olet päättänyt näin…
| И ты решил это…
|
| Paljon vielä löytää vois
| Много чего еще можно найти в масле
|
| Miksi kiirehtiä pois?
| Зачем торопиться?
|
| Silti estä ei sua kukaan
| Тем не менее, никто не может его заблокировать
|
| Mutta ketään et saa mukaan!
| Но ты никого не привлекаешь!
|
| Annan anteeksi
| я прощаю
|
| Mut itseäni aion puolustaa:
| Но я буду защищаться:
|
| Sinut unohdan…
| Я забыл тебя…
|
| Siis älä tee sitä!
| Так что не делай этого!
|
| Hei, älä tee sitä!
| Эй, не делай этого!
|
| Hei, älä tee sitä! | Эй, не делай этого! |