| Como me curo el corazon sin ti mi vida
| Как мое сердце заживает без тебя моя жизнь
|
| los medicos no pueden si sondeas por mis heridas
| Врачи не смогут, если вы исследуете мои раны
|
| A bailar muchachita!!!
| Давайте танцевать, девочка!!!
|
| Tiene mieo!
| Он боится!
|
| No hay antidoto contra mis tristezas
| Нет противоядия от моей печали
|
| un trago amargo que tu ausencia me ha dejado
| горький напиток, что твое отсутствие оставило меня
|
| llevo conmigo siendo un dolor de cabeza
| Я ношу с собой головную боль
|
| la paso enfermo por que no estas a mi lado
| Я болен, потому что тебя нет рядом
|
| Un poco mas y me enveneno queriendo curar mi mal
| Еще немного и я отравляю себя, желая вылечить свою болезнь
|
| me bebi un zumo de hierbas con limon y sal
| Я выпил травяной сок с лимоном и солью
|
| Como me curo el corazon sin ti mi vida
| Как мое сердце заживает без тебя моя жизнь
|
| los medicos no pueden si sondeas por mis heridas
| Врачи не смогут, если вы исследуете мои раны
|
| Como me curo el corazon sin ti mi vida
| Как мое сердце заживает без тебя моя жизнь
|
| los medicos no pueden si sondeas por mis heridas
| Врачи не смогут, если вы исследуете мои раны
|
| No hay anestesico que calme mi dolor
| Нет анестетика, который успокаивает мою боль
|
| una pastilla que me quite el sufrimiento
| таблетка, которая забирает мои страдания
|
| no se sutura una herida en el corazon
| рана на сердце не ушита
|
| como la mia causada por tu desprecio
| как мой, вызванный твоим презрением
|
| Un poco mas y me enveneno queriendo curar mi mal
| Еще немного и я отравляю себя, желая вылечить свою болезнь
|
| me bebi un zumo de hierbas con limon y sal
| Я выпил травяной сок с лимоном и солью
|
| Sigo siendo yo!!!
| Я все еще я!!!
|
| Tiene mieo!!!
| Он боится!!!
|
| Como anoche!!!
| Как _____________ прошлой ночью!!!
|
| Un poco mas y me enveneno queriendo curar mi mal
| Еще немного и я отравляю себя, желая вылечить свою болезнь
|
| me bebi un zumo de hierbas con limon y sal
| Я выпил травяной сок с лимоном и солью
|
| Como me curo el corazon
| как мне вылечить свое сердце
|
| como me curo
| как мне вылечиться
|
| si las heridas de amor no se curan con un zumo
| если раны любви не залечить соком
|
| Como me curo el corazon
| как мне вылечить свое сердце
|
| como me curo
| как мне вылечиться
|
| si los medicos no pueden, ni tampoco los brujos
| если врачи не могут, то и колдуны не могут
|
| Como me curo el corazon
| как мне вылечить свое сердце
|
| como me curo
| как мне вылечиться
|
| no se como hacerlo, pero yo no puedo
| Я не знаю, как это сделать, но я не могу
|
| buscando olvidarte por poco me muero
| Я хочу забыть тебя, я чуть не умер
|
| Como me curo el corazon
| как мне вылечить свое сердце
|
| como me curo
| как мне вылечиться
|
| si los medicos no pueden, pero tampoco los brujos
| если врачи не могут, но и колдуны не могут
|
| Como me curo el corazon
| как мне вылечить свое сердце
|
| como me curo
| как мне вылечиться
|
| si las heridas de amor no se curan con un zumo
| если раны любви не залечить соком
|
| Un poco mas y me enveneno queriendo curar mi mal
| Еще немного и я отравляю себя, желая вылечить свою болезнь
|
| me bebi un zumo de hierbas con limon y sal
| Я выпил травяной сок с лимоном и солью
|
| Tiene mieo!!!
| Он боится!!!
|
| A bailar muchachita!!!
| Давайте танцевать, девочка!!!
|
| Quieta fiera | Тихий зверь |