| Will you take me back to when the woods were young?
| Вернешь ли ты меня назад, когда леса были молодыми?
|
| When I fashioned a cauldron out of a hollow stump
| Когда я сделал котел из полого пня
|
| Then I threw in a little of this
| Затем я добавил немного этого
|
| And I threw in a little of that
| И я добавил немного этого
|
| I managed to mumble some mumbo jumbo before I felt your cold dead hands
| Мне удалось пробормотать какую-то чепуху, прежде чем я почувствовал твои холодные мертвые руки.
|
| And we were face to face
| И мы были лицом к лицу
|
| I never could forget that day
| Я никогда не мог забыть тот день
|
| Her eyes were fires burning miles away
| Ее глаза были огнем, горящим за много миль
|
| And her lips were so close I could have stolen a taste
| И ее губы были так близко, что я мог украсть вкус
|
| Close your eyes, drift off to sleep
| Закрой глаза, засыпай
|
| You’ll be one of us
| Ты будешь одним из нас
|
| Beneath my wing
| Под моим крылом
|
| Lost in a dream, kissing the succubus
| Заблудился во сне, целуя суккуба
|
| I hope I never have to wake
| Я надеюсь, что мне никогда не придется просыпаться
|
| I pray to her my soul to take
| Я молю ее взять мою душу
|
| I beg death for eternal sleep
| Я умоляю смерть о вечном сне
|
| Come back to me
| Вернись ко мне
|
| Will you take me back to when the woods were mine
| Вернешь ли ты меня в то время, когда лес был моим?
|
| When I saw her last and I was left behind
| Когда я видел ее в последний раз, и я остался позади
|
| I guess she’s bored with me
| Я думаю, ей скучно со мной
|
| I haven’t seen her, haven’t slept in weeks
| Я не видел ее, не спал неделями
|
| I’m frozen stiff
| Я замерз
|
| She’s blowing kisses in the pines
| Она шлет воздушные поцелуи в соснах
|
| I’ve been shivering here all night, now would you give me a taste
| Я дрожал здесь всю ночь, теперь не могли бы вы дать мне попробовать
|
| Now death is not the worst
| Теперь смерть не самое страшное
|
| The absence of love is such abject pain
| Отсутствие любви - такая жалкая боль
|
| I’ve been centuries without sleep
| Я был веками без сна
|
| Loneliness perched on the roof, waiting with brooding wings
| Одиночество сидело на крыше, ожидая с задумчивыми крыльями
|
| She knows the truth
| Она знает правду
|
| No one’s going to take me back
| Меня никто не вернет
|
| To when the woods were young | Когда лес был молодым |