| Let’s call it quits
| Давайте назовем это увольнением
|
| Get lost
| Свали
|
| You’re pretty when you’re soft
| Ты красивая, когда ты мягкая
|
| You know
| Ты знаешь
|
| Stop acting tough
| Перестань вести себя жестко
|
| And rough
| И грубый
|
| You know I’ve had enough
| Вы знаете, у меня было достаточно
|
| Let’s go, ooh let’s go
| Пойдем, о, пойдем
|
| One of these days
| Один из этих дней
|
| With your sharp tongue
| Своим острым языком
|
| I got stung
| меня ужалили
|
| And you’re laughing like it’s fun
| И ты смеешься, как будто это весело
|
| But I got swoll'
| Но я распух'
|
| And now I’m sprung
| И теперь я подпрыгнул
|
| Actin' dumb
| Действую глупо
|
| You should see what you’ve become
| Вы должны увидеть, кем вы стали
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| You gotta let me go
| Ты должен отпустить меня
|
| Real soon, real soon
| Очень скоро, очень скоро
|
| I’ll send you packin'
| Я отправлю тебе вещи
|
| Over the Moon
| Над Луной
|
| Real soon, real soon
| Очень скоро, очень скоро
|
| I don’t need you back here
| Ты мне не нужен здесь
|
| Your attitude
| Ваше отношение
|
| Real soon, real soon
| Очень скоро, очень скоро
|
| SMASH! | РАЗГРОМИТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| POW! | ВОУ! |
| BOOM!
| БУМ!
|
| See what you made me do?
| Видишь, что ты заставил меня сделать?
|
| Now I never had nobody to run to
| Теперь мне никогда не к кому было бежать
|
| And I’m terrified of another run-through
| И я в ужасе от другого прогона
|
| Well, you have a heart that’s cold and run-through
| Ну, у тебя сердце холодное и израненное
|
| How could you let them do that to you?
| Как ты мог позволить им сделать это с тобой?
|
| I wish I’d had met you when you had warm blood
| Жаль, что я не встретил тебя, когда у тебя была теплая кровь
|
| But Baby, you’re ice cold
| Но, детка, ты ледяной
|
| And that don’t feel good
| И это не очень хорошо
|
| So catch on fire like I knew you would
| Так что загорись, как я и знал,
|
| Catch on fire. | Загореться. |
| baby, treat me like you should
| детка, относись ко мне так, как должна
|
| SCRATCH, KICK, BITE, BRUISE
| ЦАРАПИНА, УДАР, УКУС, СИНЯК
|
| See what we had to lose?
| Видите, что мы должны были потерять?
|
| Take a second to let it all sink in
| Потратьте секунду, чтобы все это погрузилось
|
| That you only call me when you’ve been drinking
| Что ты звонишь мне только тогда, когда выпил
|
| I’ve gotta curb your way of thinking
| Я должен обуздать твой образ мышления
|
| I’m not gonna hurt you, gonna bash your brains in
| Я не собираюсь причинять тебе боль, я разнесу тебе мозги.
|
| All work and no play has made me dull
| Вся работа и отсутствие игр сделали меня скучным
|
| I couldn’t have your heart so I’ll take your skull
| Я не мог получить твое сердце, поэтому я возьму твой череп
|
| So catch on fire like I knew you would
| Так что загорись, как я и знал,
|
| Catch on fire like a good girl should
| Загорись, как должна быть хорошая девочка.
|
| Real soon (x4)
| Очень скоро (x4)
|
| «You've had your whole fucking life to think things over
| «У тебя была вся твоя гребаная жизнь, чтобы все обдумать
|
| What good’s a few minutes more gonna do you now?
| Какая польза от нескольких минут?
|
| Wendy, Darling, Light of my life
| Венди, дорогая, свет моей жизни
|
| I’m not gonna hurt you…
| Я не собираюсь причинять тебе боль…
|
| I’m just gonna bash your brains in
| Я просто врежу тебе мозги
|
| Not gonna hurt you, gonna bash your brains in
| Не причиню тебе вреда, разнесу тебе мозги.
|
| Not gonna hurt you, gonna bash your brains in
| Не причиню тебе вреда, разнесу тебе мозги.
|
| I’m gonna bash 'em right the fuck in.»
| Я врежу их прямо нахрен.
|
| Real soon
| Очень скоро
|
| Real Soon | Очень скоро |