| Wash your heart off with hot water,
| Омойте свое сердце горячей водой,
|
| Wash your mouth out with the maker’s meat
| Вымойте рот мясом производителя
|
| Walk until you kindly wander,
| Иди, пока не будешь бродить по-доброму,
|
| Just make sure you’re wandering towards me You may wake as king tomorrow,
| Просто убедитесь, что вы бредете ко мне. Завтра вы можете проснуться королем,
|
| If tonight you can just stay off the street,
| Если сегодня вечером вы можете просто держаться подальше от улицы,
|
| Where I know you feel free
| Где я знаю, что ты чувствуешь себя свободным
|
| This is not for your eyes to see,
| Это не для того, чтобы видеть твои глаза,
|
| So won’t you please stop staring at me
| Так что, пожалуйста, перестань пялиться на меня
|
| I think you better find a way out of here,
| Я думаю, тебе лучше найти выход отсюда,
|
| 'Cause I don’t think you’ll like what I’ve become
| Потому что я не думаю, что тебе понравится то, кем я стал
|
| I think you better find a way out of here,
| Я думаю, тебе лучше найти выход отсюда,
|
| 'Cause I don’t think you’ll like what I’ve become
| Потому что я не думаю, что тебе понравится то, кем я стал
|
| No, I cannot explain how we always find shelter from the rain
| Нет, я не могу объяснить, как мы всегда находим укрытие от дождя
|
| When it gets cold and we get carried away,
| Когда становится холодно, и мы увлекаемся,
|
| Now we suffer from sunday-window pain
| Теперь мы страдаем от боли воскресного окна
|
| You know, we will not be friends tomorrow
| Знаешь, завтра мы не будем друзьями
|
| If tonight we just get under the sheets, and just feel free
| Если сегодня вечером мы просто заберемся под простыни и просто почувствуем себя свободными
|
| This is not for your eyes to see,
| Это не для того, чтобы видеть твои глаза,
|
| So won’t you please stop staring at me
| Так что, пожалуйста, перестань пялиться на меня
|
| I think you better find a way out of here,
| Я думаю, тебе лучше найти выход отсюда,
|
| 'Cause I don’t think you’ll like what I’ve become
| Потому что я не думаю, что тебе понравится то, кем я стал
|
| I think you better find a way out of here,
| Я думаю, тебе лучше найти выход отсюда,
|
| 'Cause I don’t think you’ll like what I’ve become
| Потому что я не думаю, что тебе понравится то, кем я стал
|
| You know, it’s getting very hard for me,
| Знаешь, мне становится очень тяжело,
|
| To look in the mirror with no reflection of my face
| Смотреть в зеркало без отражения моего лица
|
| But that is not the hardest part for me,
| Но это не самое сложное для меня,
|
| It’s just knowing I won’t see the light of day | Просто зная, что я не увижу дневной свет |