| Please let me out of your brain,
| Пожалуйста, выпусти меня из своего мозга,
|
| I don’t like it in here anymore.
| Мне здесь больше не нравится.
|
| I’ve been chained to the wall,
| Я был прикован к стене,
|
| With a clear view of the door.
| С четким видом на дверь.
|
| Please let me under your skin,
| Пожалуйста, впусти меня под свою кожу,
|
| I desperately need to be warm.
| Мне отчаянно нужно согреться.
|
| I am catching my death in the violence of this storm.
| Я ловлю свою смерть в жестокости этой бури.
|
| I’m afraid without you of the things that I might do.
| Я боюсь без тебя того, что я мог бы сделать.
|
| I met a tall man,
| Я встретил высокого мужчину,
|
| He told me once you loved him dear.
| Он сказал мне однажды, что ты любила его, дорогая.
|
| He unlocked my chains,
| Он расстегнул мои цепи,
|
| And then he crawled out through your ear.
| А потом он вылез через твое ухо.
|
| I started climbing my way to the top.
| Я начал взбираться на вершину.
|
| Little pig, little pig, let me out!
| Поросенок, поросенок, выпусти меня!
|
| These are the things I can’t live without.
| Это то, без чего я не могу жить.
|
| Little pig, little pig, listen to me!
| Поросенок, поросенок, послушай меня!
|
| Can’t you see?
| Разве ты не видишь?
|
| There is someone alive,
| Есть кто-то живой,
|
| Living behind my eyes,
| Живя за моими глазами,
|
| And this time I feel it.
| И на этот раз я это чувствую.
|
| There is someone alive,
| Есть кто-то живой,
|
| Living behind my eyes,
| Живя за моими глазами,
|
| And this time I feel it.
| И на этот раз я это чувствую.
|
| Feel it.
| Почувствуй это.
|
| I see the things that you see.
| Я вижу то, что видите вы.
|
| And it’s a shame you don’t see me.
| И жаль, что ты меня не видишь.
|
| I’m a parasite.
| Я паразит.
|
| A memory that will not die.
| Память, которая не умрет.
|
| I started climbing my way to the top.
| Я начал взбираться на вершину.
|
| Little pig, little pig, go away.
| Поросенок, поросенок, уходи.
|
| Not till I’ve said what I have to say.
| Нет, пока я не скажу то, что должен сказать.
|
| Little pig, little pig, will be okay.
| Поросенок, поросенок, все будет хорошо.
|
| But not today.
| Но не сегодня.
|
| There is someone alive,
| Есть кто-то живой,
|
| Living behind my eyes,
| Живя за моими глазами,
|
| And this time I feel it.
| И на этот раз я это чувствую.
|
| There is someone alive,
| Есть кто-то живой,
|
| Living behind my eyes,
| Живя за моими глазами,
|
| And this time I feel it.
| И на этот раз я это чувствую.
|
| Feel it.
| Почувствуй это.
|
| Please let me out of your brain.
| Пожалуйста, выпустите меня из головы.
|
| It’s not comfortable in here.
| Здесь неудобно.
|
| I keep hearing the noises of others you hold dear.
| Я продолжаю слышать звуки других, которые тебе дороги.
|
| And if you don’t see me again,
| И если ты меня больше не увидишь,
|
| You can find me all around.
| Вы можете найти меня повсюду.
|
| I left little reminders of our love on the ground.
| Я оставил на земле маленькие напоминания о нашей любви.
|
| I’m afraid without you
| я боюсь без тебя
|
| Of the things that I do.
| Из того, что я делаю.
|
| There is someone alive,
| Есть кто-то живой,
|
| There is someone alive,
| Есть кто-то живой,
|
| Living behind my eyes,
| Живя за моими глазами,
|
| And this time I feel it.
| И на этот раз я это чувствую.
|
| There is someone alive,
| Есть кто-то живой,
|
| Living behind my eyes,
| Живя за моими глазами,
|
| And this time I feel it.
| И на этот раз я это чувствую.
|
| Behind my eyes. | За моими глазами. |