| There’s a tale of two little orphans who
| Есть сказка о двух маленьких сиротах, которые
|
| Were left in their uncle’s care
| Остались на попечении дяди
|
| To be reared and ruled and properly schooled
| Чтобы быть воспитанным, управляемым и должным образом обученным
|
| 'Til they grew to be ladies fair
| «Пока они не выросли, чтобы стать прекрасными дамами
|
| But, oh, the luckless pair
| Но, о, несчастная пара
|
| For the uncle, he was a cruel trustee
| Для дяди он был жестоким опекуном
|
| And he longed to possess their gold
| И он жаждал обладать их золотом
|
| So he led them thence to a forest dense
| Он привел их оттуда в дремучий лес.
|
| Where he left them to die of cold
| Где он оставил их умирать от холода
|
| That, at least, is what we’re told
| По крайней мере, так нам говорят
|
| They were two little babes in the wood
| Они были двумя маленькими младенцами в лесу
|
| Two little babes, oh so good
| Две малышки, о, как хорошо
|
| Two little hearts
| Два маленьких сердца
|
| Two little heads
| Две маленькие головы
|
| Longed to be home in their two little beds
| Хотели быть дома в своих двух маленьких кроватях
|
| So the two little birds built a nest
| Итак, две маленькие птички построили гнездо
|
| Where the two little babes went to rest
| Где две малышки пошли отдыхать
|
| While the breeze, hovering high
| В то время как ветер, парящий высоко
|
| Sang a last lullaby
| Спел последнюю колыбельную
|
| To the two little babes in the wood
| К двум маленьким младенцам в лесу
|
| They were lying there in the freezing air
| Они лежали там в морозном воздухе
|
| When fortunately there appeared
| Когда к счастью появился
|
| A rich old man in a big sedan
| Богатый старик в большом седане
|
| And a very, very fancy beard
| И очень, очень модная борода
|
| He saw those girls and cheered
| Он увидел этих девушек и подбодрил
|
| Then he drove them down to New York Town
| Затем он отвез их в Нью-Йорк
|
| Where he covered them with useful things
| Где он укрыл их полезными вещами
|
| Such as bonds and stocks, and Paris frocks
| Например, облигации, акции и парижские платья.
|
| And oriental pearls in strings
| И восточные жемчужины в струнах
|
| And a showcase full of rings
| И витрина, полная колец
|
| Now, those two little babes in the wood
| Теперь эти две малышки в лесу
|
| Are the talk of the whole neighborhood
| Обсуждается весь район
|
| For they’ve too many cars
| Потому что у них слишком много машин
|
| Too many clothes
| Слишком много одежды
|
| Too many parties and too many beaus
| Слишком много вечеринок и слишком много кавалеров
|
| They have learned that the fountain of youth
| Они узнали, что источник молодости
|
| Is a mixture of gin and vermouth
| Представляет собой смесь джина и вермута.
|
| And the whole town’s agreed
| И весь город согласился
|
| That the last thing in sleep
| Что последнее во сне
|
| Is the two little babes in the wood | Две малышки в лесу |