| Pardon me boy,
| Прости меня, мальчик,
|
| Is that the Chattanooga Choo Choo?
| Это Чаттануга Чу Чу?
|
| Track 29,
| Трек 29,
|
| We gotta get there on time.
| Мы должны быть там вовремя.
|
| We can afford,
| Мы можем себе позволить,
|
| To board the Chattanooga Choo Choo.
| Чтобы сесть на Chattanooga Choo Choo.
|
| We got a fare,
| У нас есть плата за проезд,
|
| And just a little to spare.
| И совсем немного в запасе.
|
| You leave the Pennsylvania station,
| Вы покидаете Пенсильванский вокзал,
|
| 'Bout a quarter to four.
| «Примерно без четверти четыре.
|
| And you’re in Baltimore.
| И ты в Балтиморе.
|
| Dinner and a diner,
| Ужин и ужин,
|
| Nothing could be finer,
| Ничто не может быть прекраснее,
|
| Do another number down in Carolina.
| Сделай еще один номер в Каролине.
|
| When you hear the whistle blowin',
| Когда ты слышишь свисток,
|
| To the car,
| К машине,
|
| Then you know that Tennessee,
| Тогда вы знаете, что Теннесси,
|
| Is not very far.
| Не очень далеко.
|
| Shovel all the coal in,
| Сгреби весь уголь,
|
| Gotta keep it rollin,
| Должен держать это в движении,
|
| Woo woo, Chattanooga,
| Ву-ву, Чаттануга,
|
| There you are.
| Вот ты где.
|
| There’s gonna be,
| Будет,
|
| A certain party at the station.
| Какая-то вечеринка на вокзале.
|
| Satin and lace,
| Атлас и кружево,
|
| I used to call Funny Face.
| Раньше я называл Funny Face.
|
| She’s gonna cry,
| Она будет плакать,
|
| Until I tell her that I’ll never roam.
| Пока я не скажу ей, что никогда не буду скитаться.
|
| So Chattanooga Choo Choo,
| Итак, Чаттануга Чу Чу,
|
| Won’t you bring me home.
| Ты не отвезешь меня домой.
|
| She’s gonna cry,
| Она будет плакать,
|
| Until I tell her that I’ll never roam.
| Пока я не скажу ей, что никогда не буду скитаться.
|
| So Chattanooga Choo Choo,
| Итак, Чаттануга Чу Чу,
|
| Won’t you bring me home.
| Ты не отвезешь меня домой.
|
| Won’t you bring me on home?
| Вы не приведете меня домой?
|
| Won’t you bring her home?
| Ты не приведешь ее домой?
|
| Won’t you bring me on home?
| Вы не приведете меня домой?
|
| Oh, won’t you bring it on home? | О, ты не принесешь его домой? |