Перевод текста песни This Is Only the Beginning - Harpers Bizarre

This Is Only the Beginning - Harpers Bizarre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Is Only the Beginning , исполнителя -Harpers Bizarre
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:25.07.2005
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

This Is Only the Beginning (оригинал)И Это Только Начало (перевод)
From high atop the magnificent Altoona Motor Hotel С высоты великолепного Altoona Motor Hotel
Overlooking the twinkling lights of a magic city С видом на мерцающие огни волшебного города
The WBR Network proudly presents Сеть WBR с гордостью представляет
The light and lilting sounds of your favorite music-makers Легкие и ритмичные звуки ваших любимых музыкальных исполнителей
For your listening, dancing and ro-mancing pleasure Для вашего удовольствия от прослушивания, танцев и романтики
Good evening, America Добрый вечер, Америка
This is Smilin' Eddie Fatootsie Это улыбающийся Эдди Фатутси
Speaking to you from downtown Altoona Говоря с вами из центра Алтуны
Where we’ve got toe-tapping, hand-clapping, finger-snapping, speed melodies Где у нас есть постукивание пальцами ног, хлопки в ладоши, щелканье пальцами, скоростные мелодии
Designed to help you forget the cares of the day Создан, чтобы помочь вам забыть о заботах дня
Music from one of the world’s great motor hotels Музыка из одного из величайших автоотелей мира
That will soothe the savage beast Это успокоит дикого зверя
Warm the heart and tickle the toesies Согреть сердце и пощекотать пальцы ног
Songs of love and laughter, joy and tears Песни любви и смеха, радости и слез
Here while the lights of the city shine below Здесь, пока огни города сияют внизу
We proudly offer you the music of today and yesterday Мы с гордостью предлагаем вам музыку сегодняшнего и вчерашнего дня
Singable, danceable music Поющая, танцевальная музыка
And now to get out program off and running here are some soft and subtle sounds А теперь, чтобы запустить программу, вот несколько мягких и едва уловимых звуков.
(Times have changed) (Времена изменились)
(And we’ve often rewound the clock) (И мы часто перематывали часы)
(Since the Puritans got the shock) (Поскольку пуритане получили шок)
(When they landed on Plymouth Rock) (Когда они приземлились на Плимут-Рок)
(If today) (если сегодня)
(Any shock they should try to stem) (Любой шок, который они должны попытаться остановить)
('Stead of landing on Plymouth Rock) («Вместо приземления на Плимут-Рок»)
(Plymouth Rock would land on them)(Плимут-Рок приземлится на них)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: