| On the day I was born,
| В день, когда я родился,
|
| Said my father, said he,
| Сказал мой отец, сказал он,
|
| I’ve an elegant legacy
| У меня есть элегантное наследие
|
| Waiting for ye.
| Жду тебя.
|
| Tis a rhyme for your lips
| Это рифма для твоих губ
|
| And a song for your heart,
| И песня для твоего сердца,
|
| To sing whenever the world falls apart.
| Петь всякий раз, когда мир рушится.
|
| Look, look, look to the rainbow.
| Смотри, смотри, смотри на радугу.
|
| Follow it over the hill and stream.
| Следуйте по нему через холм и ручей.
|
| Look, look, look to the rainbow.
| Смотри, смотри, смотри на радугу.
|
| Follow the fellow who follows a dream.
| Следуйте за человеком, который следует за мечтой.
|
| Follow the fellow, follow the fellow,
| Следуй за парнем, следуй за парнем,
|
| Follow the fellow who follows a dream.
| Следуйте за человеком, который следует за мечтой.
|
| 'Twas a sumptuous gift bequeathed to a child.
| Это был роскошный подарок, завещанный ребенку.
|
| Oh, the lure of that song
| О, соблазн этой песни
|
| Kept her feet running wild.
| Держит ее ноги в бешенстве.
|
| For you never grow old and you never stand still
| Потому что ты никогда не стареешь и никогда не стоишь на месте
|
| With a whippoorwill singing beyond the next hill.
| С пением козодоя за следующим холмом.
|
| So, I bundled me heart and I roamed the world free.
| Итак, я связал свое сердце и свободно бродил по миру.
|
| To the east with the lark
| На восток с жаворонком
|
| Tow the west with the sea.
| Буксировка на запад с морем.
|
| And I searched all the world and I scanned all the skies.
| И я обыскал весь мир, и я просмотрел все небеса.
|
| But I found it at last in my own true love’s eyes. | Но я нашел это, наконец, в глазах моей истинной любви. |