| In 1814 we took a little trip,
| В 1814 году мы совершили небольшое путешествие,
|
| Along with Colonel Jackson down the mighty Mississip.
| Вместе с полковником Джексоном вниз по могучему Миссисипу.
|
| We took a little bacon and we took a little beans,
| Мы взяли немного бекона и немного бобов,
|
| And we fought the bloody British in the town of New Orleans.
| И мы сражались с кровавыми британцами в городе Новый Орлеан.
|
| We fired our guns and the British kept a comin',
| Мы стреляли из наших орудий, а британцы продолжали идти,
|
| There wasn’t 'bout as many as there was awhile ago.
| Их было не так много, как некоторое время назад.
|
| We fired once more and they began to runnin'
| Мы выстрелили еще раз, и они побежали
|
| On down the Mississippi to the Gulf of Mexico.
| Вниз по Миссисипи до Мексиканского залива.
|
| Oh we looked down the river and we seen the British come.
| О, мы посмотрели вниз по реке и увидели, как пришли британцы.
|
| There must have been a hundred of 'em beatin' on a drum.
| Их, должно быть, сотня била в барабан.
|
| They stepped so high and they made their bugles ring.
| Они шагнули так высоко, что у них зазвенели рожки.
|
| We stood behind our cotton bales and didn’t say a thing.
| Мы стояли за нашими тюками с хлопком и ничего не говорили.
|
| Old Hickory said we could take em by surprise,
| Старый Хикори сказал, что мы можем застать их врасплох,
|
| If we didn’t fire our muskets till we looked em in the eyes.
| Если бы мы не стреляли из мушкетов, пока не посмотрели им в глаза.
|
| We held our fire till we seen their faces well,
| Мы сдерживали огонь, пока хорошо не увидели их лица,
|
| Then we opened up our squirrel guns and gave em a little…
| Затем мы открыли наши беличьи ружья и дали им немного…
|
| Well we fired our guns and the British kept a comin',
| Ну, мы стреляли из наших орудий, а британцы продолжали идти,
|
| There wasn’t 'bout as many as there was awhile ago.
| Их было не так много, как некоторое время назад.
|
| We fired once more and they began to runnin'
| Мы выстрелили еще раз, и они побежали
|
| On down the Mississippi to the Gulf of Mexico.
| Вниз по Миссисипи до Мексиканского залива.
|
| Well they ran through the briars and they ran through the brambles,
| Ну, они бежали через шиповник и бежали через ежевику,
|
| And they ran through the bushes where a rabbit wouldnšt go.
| И побежали через кусты, куда кролику не пройти.
|
| They ran so fast that the hounds couldn’t catch em,
| Они бежали так быстро, что собаки не могли их догнать,
|
| On down the Mississippi to the Gulf of Mexico.
| Вниз по Миссисипи до Мексиканского залива.
|
| We fired our cannons till the barrels melted down,
| Мы стреляли из наших пушек, пока стволы не расплавились,
|
| Then we grabbed an alligator and we fired another round.
| Затем мы схватили аллигатора и выстрелили еще раз.
|
| We filled his head with cannonballs and powdered his behind,
| Мы набили ему голову пушечными ядрами и припудрили ему зад,
|
| And when we touched the powder off, the gator lost his mind.
| А когда мы коснулись пороха, аллигатор потерял рассудок.
|
| We fired our guns and the British kept a comin,
| Мы стреляли из наших орудий, а англичане продолжали идти,
|
| There wasn’t 'bout as many as there was awhile ago.
| Их было не так много, как некоторое время назад.
|
| We fired once more and they began to runnin
| Мы выстрелили еще раз, и они побежали
|
| On down the Mississippi to the Gulf of Mexico.
| Вниз по Миссисипи до Мексиканского залива.
|
| Well they ran through the brairs and they ran through the brambles,
| Ну, они побежали через брейры, и они побежали через ежевику,
|
| And they ran through the bushes where a rabbit wouldn’t go.
| И побежали через кусты, куда кролик не пойдет.
|
| They ran so fast that the hounds couldn’t catch em,
| Они бежали так быстро, что собаки не могли их догнать,
|
| On down the Mississippi to the Gulf of Mexico | Вниз по Миссисипи до Мексиканского залива |