| En Pleine Face (оригинал) | Прямо В Лицо (перевод) |
|---|---|
| Une autre page de tourne | Другая страница переворачивается |
| Dommage pour cette journe | Слишком плохо на сегодня |
| Fais fonde ta glace | Растопи свое мороженое |
| Ou ben change de place | Или поменяться местами |
| Fais fonde ta glace | Растопи свое мороженое |
| C’est mo qui est tomb en pleine face | Это я упал в лицо |
| Quess y faut que je fasse | Что мне нужно сделать |
| On a plus rien se donner | Нам больше нечего дать друг другу |
| Plus de son sonner | Больше звукового звонка |
| Fais fonde ta glace | Растопи свое мороженое |
| Ou ben change de place | Или поменяться местами |
| Fais fonde ta glace | Растопи свое мороженое |
| C’est mo qui est tomb en pleine face | Это я упал в лицо |
| Quess y faut que je fasse | Что мне нужно сделать |
| Comme une vieille dame | Как старушка |
| Qui n’a plus de charme | У кого больше нет очарования |
| Je viens toi, je viens toi | Я приду к тебе, я приду к тебе |
| Comme une vieille dame | Как старушка |
| Qui n’a plus de charme | У кого больше нет очарования |
| Je viens vers toi | я иду к тебе |
| Viens vers toi, viens vers toi | Иди к тебе, иди к тебе |
| Fais mo un signe | Дай мне знак |
| Du pouls et tanni | Пульс и танни |
| Je ne t’entends plus | я тебя больше не слышу |
| O es-tu, j’en plus | Где ты, я больше |
| Je ne t’entends plus, o es-tu… | Я больше не слышу тебя, где ты... |
