| Amor de longe, benzinho
| Любовь издалека, детка
|
| É favor não me querer, benzinho
| Пожалуйста, не хочешь меня, детка
|
| Dinheiro eu não tenho, benzinho
| У меня нет денег, детка
|
| Mas carinho eu sei fazer
| Но любовь я знаю, как это сделать
|
| De longe, benzinho
| Издалека, детка
|
| É favor não me querer, benzinho
| Пожалуйста, не хочешь меня, детка
|
| Dinheiro eu não tenho, benzinho
| У меня нет денег, детка
|
| Mas carinho eu sei fazer até demais
| Но привязанность, я умею делать слишком много
|
| Eu fui de viagem passei em barreiras
| Я отправился в путешествие, я прошел барьеры
|
| Avisa meu companheiro sou eu manoel de isaias
| Дайте мне знать, мой партнер, это я мануэль де исайас
|
| Na ida eu levei tristeza, na volta eu trouxe alegria
| В день грусть забрал, на обратном пути радость принес
|
| Passei pela quixadeira
| Я прошел Кишадейру
|
| Mané me deu uma carreira
| Мане дал мне карьеру
|
| Que até hoje corria
| что до сегодняшнего дня бегал
|
| (refrão)
| (хор)
|
| Tu não faz como um passarinho
| Ты не ведешь себя как птица
|
| Que fez o ninho e a voô, voô, voô
| Кто сделал гнездо и летать, летать, летать
|
| Mas eu fiquei sozinho
| Но я был один
|
| Sem teu carinho, sem teu amor
| Без твоей привязанности, без твоей любви
|
| Alô meu santo amaro
| привет моя святая любовь
|
| Eu vim lhe conhecer, eu vim lhe conhecer
| Я пришел встретиться с тобой, я пришел встретиться с тобой
|
| Santa, santa marense
| Санта, Санта-Маренсе
|
| Pra gente aprender, pra gente aprender | Чтобы мы учились, чтобы мы учились |