| Bodies cram into this hollow tubes that move straight through the ground,
| Тела впихиваются в эти полые трубы, которые движутся прямо сквозь землю,
|
| Although at large we are the same, the time and place for talk aint now.
| Хотя в целом мы одинаковы, время и место для разговоров сейчас не те.
|
| And say from A to Z, you keep your eyes glued to your legs.
| И, скажем, от А до Я, вы держите глаза приклеенными к своим ногам.
|
| Too close to be comfortable, creating distance in your head.
| Слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно, создавая расстояние в вашей голове.
|
| We’re all alike in that we’d like nothing more than to just stay quiet.
| Мы все похожи в том, что больше всего на свете хотим просто молчать.
|
| When you surface circumstances they don’t tend to change that much.
| Когда вы всплываете на поверхность, обстоятельства, как правило, не сильно меняются.
|
| Swarms of bees stand between me and the place you’re going and where you are.
| Между мной и местом, куда ты идешь, и тем, где ты находишься, стоят рои пчел.
|
| The public on this day is a faceless mass that may eat brains. | Публика в этот день — безликая масса, которая может есть мозги. |
| Charge straight
| Зарядка прямо
|
| through them anyway to get to where you may get paid.
| через них в любом случае, чтобы попасть туда, где вам могут заплатить.
|
| We’re all alike in that we’d like nothing more than to just stay quiet.
| Мы все похожи в том, что больше всего на свете хотим просто молчать.
|
| We’re all alike in that we’d like nothing more than to just stay quiet.
| Мы все похожи в том, что больше всего на свете хотим просто молчать.
|
| Until one day there is a crisis, out the corner of your eye you see what
| Пока однажды не случится кризис, краем глаза вы увидите, что
|
| appears to be a face you once knew, and would be pleased to see,
| кажется, это лицо, которое вы когда-то знали и были бы рады увидеть,
|
| but years have passed and though you plead she’s now heading your way.
| но прошли годы, и хотя ты умоляешь, теперь она направляется к тебе.
|
| Pleasantries are exchanged and you try to laugh off your shame that things have | Обмен любезностями, и вы пытаетесь посмеяться над своим стыдом, что все |
| largely remained much the same.
| в основном остались прежними.
|
| Hours after you replay it in your head, but with you saying more interesting
| Через несколько часов после того, как вы проиграете это в своей голове, но с вашими словами, более интересными
|
| things, never dreaming that through the meeting she was thinking much the same.
| вещи, даже не подозревая, что во время встречи она думала примерно так же.
|
| We’re all alike in that we’d like nothing more than to just stay quiet.
| Мы все похожи в том, что больше всего на свете хотим просто молчать.
|
| We’re all alike in that we’d like nothing more than to just stay quiet.
| Мы все похожи в том, что больше всего на свете хотим просто молчать.
|
| To just stay quiet.
| Просто молчать.
|
| To just stay quiet.
| Просто молчать.
|
| To just stay quiet.
| Просто молчать.
|
| To just stay quiet.
| Просто молчать.
|
| To just stay. | Просто остаться. |