| Impossible scenes are playing out in front of me.
| Передо мной разыгрываются невозможные сцены.
|
| I’m deaf to the sounds, I’ve heard them one to many times.
| Я глух к звукам, я слышал их от одного до много раз.
|
| Impossible scenes pervading every room i’m in, but if it wasn’t routine,
| Невероятные сцены, пронизывающие каждую комнату, в которой я нахожусь, но если это не было рутиной,
|
| not sure that I’d be functioning.
| не уверен, что буду работать.
|
| And all who I’ve loved in my life will be facts and figures in time.
| И все, кого я любил в своей жизни, со временем станут фактами и цифрами.
|
| And all of my friends, not for lack of trying, yeah will be facts and figures
| И все мои друзья, не за неимением старания, да будут факты и цифры
|
| in time.
| во время.
|
| Impossible scenes are playing out in front of me.
| Передо мной разыгрываются невозможные сцены.
|
| Me. | Мне. |
| me. | меня. |
| me.
| меня.
|
| In front of me.
| Передо мной.
|
| I feel it closing in on me, not an option now to scream, can’t make a scene.
| Я чувствую, что он приближается ко мне, не вариант сейчас кричать, не может устроить сцену.
|
| Not human nature just to be indoors staring at screens. | Человеку не свойственно просто сидеть в помещении и смотреть на экраны. |
| Is that healthy?
| Это здорово?
|
| And all who I’ve loved in my life will be facts and figures in time.
| И все, кого я любил в своей жизни, со временем станут фактами и цифрами.
|
| And all of my friends, not for lack of trying, yeah will be facts and figures
| И все мои друзья, не за неимением старания, да будут факты и цифры
|
| in time.
| во время.
|
| The more I think, the more I need to pack my things and leave in search of air
| Чем больше я думаю, тем больше мне нужно собрать вещи и уйти на поиски воздуха
|
| to breathe. | дышать. |
| Surely it can’t be only me with an itch to up flee? | Неужели только мне не терпится сбежать? |
| Don’t sit next
| Не садись рядом
|
| to me.
| мне.
|
| And all who I’ve loved in my life will be facts and figures in time.
| И все, кого я любил в своей жизни, со временем станут фактами и цифрами.
|
| And all of my friends, not for lack of trying, yeah will be facts and figures | И все мои друзья, не за неимением старания, да будут факты и цифры |
| in time.
| во время.
|
| Impossible scenes are playing out in front of me. | Передо мной разыгрываются невозможные сцены. |