| When Mexican Joe met Jole Blon
| Когда мексиканец Джо встретил Джоул Блон
|
| Si, Si, Si, oui, oui, how they carried on
| Si, Si, Si, oui, oui, как они вели себя
|
| He held her tight and danced all night
| Он крепко держал ее и танцевал всю ночь
|
| And crossed the border at daylight
| И пересек границу при дневном свете
|
| When Mexican Joe met Jole Blon
| Когда мексиканец Джо встретил Джоул Блон
|
| Mexican Joe was wild and reckless
| Мексиканский Джо был диким и безрассудным
|
| He walked into a honky-tonk in Texas
| Он зашел в хонки-тонк в Техасе
|
| Looking for some real romance and pettin'
| Ищете настоящий роман и ласки
|
| On a barroom stool alone this doll was settin'
| Только на табурете в баре эта кукла сидела,
|
| He walked up to the bar and said, «I think I’ll have a drink
| Он подошел к бару и сказал: «Думаю, я выпью
|
| Three fingers of tequilla; | три пальца текилы; |
| will clear my head, I think.»
| думаю, прочистит мою голову.
|
| Well, she looked around and caught his eye
| Ну, она огляделась и поймала его взгляд
|
| And Joe said, «I … yi, yi, yi, yi.»
| И Джо сказал: «Я… йи, йи, йи, йи».
|
| When Mexican Joe met Jole Blon
| Когда мексиканец Джо встретил Джоул Блон
|
| Joe said, «Lovely senorita
| Джо сказал: «Прекрасная сеньорита.
|
| Let’s go out and paint the town.»
| Давай выйдем и раскрасим город.»
|
| So he danced her and romanced her
| Так что он танцевал ее и заигрывал с ней
|
| And he showed that gal around
| И он показал этой девочке вокруг
|
| Jole Blon said, «I'm so hungry.»
| Джоул Блон сказала: «Я так голодна».
|
| And she breathed a little sigh
| И она вздохнула
|
| So he fed her filet gumbo, enchiladas, on the side
| Так что он кормил ее филе гамбо, энчиладас, на стороне
|
| Then he held her close and whispered
| Затем он прижал ее к себе и прошептал
|
| «Will you be mine for life?
| «Будешь ли ты моей на всю жизнь?
|
| She said, «Oui, monsieur, but tell me
| Она сказала: «Оуи, мсье, но скажите мне
|
| What’ll we do about your wife?»
| Что мы будем делать с твоей женой?»
|
| But he shouted, «Ah, Caramba
| Но он закричал: «Ах, Карамба
|
| I think I’d better go.»
| Думаю, мне лучше уйти.
|
| So he swam he swam across the river
| Итак, он поплыл, он переплыл реку
|
| And went back to Mexico | И вернулся в Мексику |