| Down a little winding trail in old Wyoming
| Вниз по небольшой извилистой тропе в старом Вайоминге
|
| To a little shack with roses 'round the door
| В маленькую хижину с розами вокруг двери
|
| There’s a little blue-eyed curly headed maiden
| Есть маленькая голубоглазая кудрявая девица
|
| That I’ve been longing just to see once more
| То, что я жаждал увидеть еще раз
|
| She’s as sweet as the lily of the valley
| Она такая же сладкая, как ландыш
|
| And you can bet she’s all the world to me
| И вы можете поспорить, что она для меня весь мир
|
| We met down in the hills of old Wyoming
| Мы встретились на холмах старого Вайоминга
|
| It was there she gave her little heart to me
| Именно там она отдала мне свое маленькое сердце
|
| Now ev’ry night we’ll stroll beneath the stars up above
| Теперь каждую ночь мы будем гулять под звездами наверху
|
| And let the bright silv’ry moon-beams smile on our love
| И пусть яркие серебристые лунные лучи улыбаются нашей любви
|
| Hand in hand down that little old trail we’ll wander
| Рука об руку по этой старой тропе мы будем бродить
|
| Where the songbirds in the treetops sweetly sing
| Где сладко поют певчие птицы на верхушках деревьев
|
| Then we’ll plan and name the day that you’ll be mine dear
| Тогда мы спланируем и назовем день, когда ты будешь моей дорогой
|
| When your hand will wear a little golden ring
| Когда твоя рука будет носить маленькое золотое кольцо
|
| As the twilight softly falls each night she’s waiting
| Когда сумерки мягко опускаются каждую ночь, она ждет
|
| 'Mid the roses by the old garden gate
| «Среди роз у старых садовых ворот
|
| Underneath her bonnet golden curls hanging
| Под ее шляпкой свисают золотые кудри
|
| A smile so bright and cheery on her face
| Улыбка такая яркая и радостная на ее лице
|
| Down beside a little babb’ling brook we’ll wander
| Мы будем бродить рядом с маленьким журчащим ручейком
|
| 'Neath summer skies where all the world is still
| «Под летним небом, где весь мир неподвижен
|
| 'Till once again it’s time to say, «Goodnight dear
| «Пока еще раз не пришло время сказать: «Спокойной ночи, дорогая
|
| I’ll be with you when the sun sets on the hill.» | Я буду с тобой, когда солнце сядет за холм». |