| They gave me the job of a sheriff
| Они дали мне работу шерифа
|
| Because I’m good with a gun
| Потому что я хорошо обращаюсь с ружьем
|
| Now how could I ever refuse them
| Теперь, как я мог отказаться от них
|
| They really needed someone
| Они действительно нуждались в ком-то
|
| I tried to explain to my baby
| Я пытался объяснить своему ребенку
|
| But still she left me one day
| Но все же она оставила меня однажды
|
| She said she’d return to me only
| Она сказала, что вернется ко мне только
|
| When I threw my six gun away
| Когда я выбросил свой шестизарядный пистолет
|
| And I’m not suppose to be lonely
| И я не должен быть одиноким
|
| To need or love anyone
| Нуждаться или любить кого-либо
|
| I’m just suppose to be only
| Я просто должен быть только
|
| The man behind the gun
| Человек за пистолетом
|
| Then one day she sent me a letter
| Затем однажды она прислала мне письмо
|
| She said I want you to know
| Она сказала, что я хочу, чтобы ты знал
|
| I miss you and my heart is breakin'
| Я скучаю по тебе, и мое сердце разрывается
|
| I love you and I need you so
| Я люблю тебя, и ты мне так нужен
|
| The stage it was leavin' next mornin'
| Этап, который он покидал на следующее утро,
|
| I’d be on that stage without fail
| Я был бы на этой сцене в обязательном порядке
|
| Than someone shot ol' Jimmy Taylor
| Чем кто-то застрелил старого Джимми Тейлора
|
| And I took out on his trail
| И я вышел на его след
|
| But I’m not suppose to be lonely
| Но я не должен быть одиноким
|
| To need or love anyone
| Нуждаться или любить кого-либо
|
| I’m just suppose to be only
| Я просто должен быть только
|
| The man behind the gun
| Человек за пистолетом
|
| Well, three weeks it took I remember
| Ну, прошло три недели, я помню
|
| Before I tracked the man down
| Прежде чем я выследил человека
|
| And when I returned with the pris’nor
| И когда я вернулся с признором
|
| It was the talk of the town
| Это было притчей во языцех
|
| To late to go to my baby
| Поздно идти к моему ребенку
|
| They buried her deep in the clay
| Они похоронили ее глубоко в глине
|
| I spend all these hours in the saddle
| Я провожу все эти часы в седле
|
| And I draw a heartache for pay
| И я рисую душевную боль за плату
|
| (But he’s not suppose to be lonely
| (Но он не должен быть одиноким
|
| To need or love anyone)
| Нуждаться или любить кого-либо)
|
| I’m just suppose to be only
| Я просто должен быть только
|
| The man behind the gun
| Человек за пистолетом
|
| (The man behind the gun) | (Человек за пистолетом) |