Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Hobo's Last Rider, исполнителя - Hank Snow. Песня из альбома My San Antonio Mamma, в жанре Кантри
Дата выпуска: 25.05.2009
Лейбл звукозаписи: Jukebox Entertainment
Язык песни: Английский
The Hobo's Last Rider(оригинал) |
One dark and stormy night while riding down the line; |
Railroad Bill, the engineer said, «Boy, we’ll have to fly!» |
We’ve got to be on time, to meet old Number Four |
So sling the coal, we’ll make it, boy, or never ride no more |
While in the rear boxcar, a lonely hobo lay |
Heading for his mother dear, who on her death-bed lay; |
He raised a weary hand, to brush away a tear |
Not knowing his last drive was run, and Fate was drawing near |
When through the darkened night, a headlight bright did gleam |
O’er the roar of rolling wheels, a whistle load did scream; |
As down around the curve, the mighty train did roar |
With black smoke rolling from the stack, came Flyer Number Four |
Then came an awful crash! |
Their last long drive was run |
On the track the hobo lay, his days of life were done; |
And as the golden sun, sank slowly to the west |
His dear old mother gently smiled, and closed her eyes in death |
Последний всадник бродяги(перевод) |
Однажды темной и бурной ночью, когда я ехал по линии; |
Железнодорожный Билл, инженер сказал: «Мальчик, нам придется летать!» |
Мы должны быть вовремя, чтобы встретиться со старым номером четыре |
Так что бросьте уголь, мы сделаем это, мальчик, или никогда больше не катайтесь |
В то время как в заднем вагоне лежал одинокий бродяга |
Направляясь к своей матери, дорогой, которая лежала на смертном одре; |
Он поднял усталую руку, чтобы смахнуть слезу |
Не зная, что его последняя поездка была запущена, и судьба приближалась |
Когда сквозь темную ночь яркий свет фары сиял |
Над грохотом катящихся колес завопила свистковая ноша; |
Когда вниз по кривой, могучий поезд действительно ревел |
С черным дымом, катящимся из стека, прилетел флаер номер четыре. |
Затем произошел ужасный крах! |
Их последний долгий путь был запущен |
На дорожке лежал бродяга, дни его жизни прошли; |
И когда золотое солнце медленно опускалось на запад |
Его дорогая старая мать нежно улыбнулась и закрыла глаза в смерти |