| He was just a Texas cowhand,
| Он был просто пастухом из Техаса,
|
| One that knew his stuff
| Тот, кто знал свое дело
|
| His eyes were black,
| Его глаза были черными,
|
| His face was tan,
| Его лицо было загорелым,
|
| His hands were broad and rough.
| Руки у него были широкие и грубые.
|
| (Yodel)
| (Йодль)
|
| Tough as an old buzzsaw,
| Жесткий, как старая циркулярная пила,
|
| All the boys stayed shy
| Все мальчики остались застенчивыми
|
| For they all knew his aim was true
| Потому что все они знали, что его цель верна
|
| He’d shoot at the wink of an eye.
| Он стрелял в мгновение ока.
|
| One night with grass plains around us,
| Однажды ночью с травянистыми равнинами вокруг нас,
|
| He met with a rustlers band
| Он встретился с группой угонщиков
|
| As the flames leaped high on his old camp fire,
| Когда пламя высоко подпрыгнуло на его старом костре,
|
| He fell with a gun in his hand.
| Он упал с пистолетом в руке.
|
| We rolled out of bed the next morning,
| Мы встали с постели на следующее утро,
|
| We dug a grave in the sand
| Мы вырыли могилу в песке
|
| When we found stretched out on the ground
| Когда мы нашли распростертыми на земле
|
| This brave and lonely cowhand.
| Этот смелый и одинокий пастух.
|
| We buried him on the prairie,
| Мы похоронили его в прерии,
|
| Wrapped in an old cowhide
| Завернутый в старую воловью кожу
|
| By the light of the moon we wrote on his tomb
| При свете луны мы написали на его могиле
|
| «Another cowhand’s last ride». | «Еще одна последняя поездка пастуха». |