| On a quiet summer day long ago and far away
| В тихий летний день давно и далеко
|
| Two tiny tots their game of play did end
| Два крошечных малыша, их игра закончилась
|
| As they gazed into the sky where the lazy clouds go by
| Когда они смотрели в небо, где лениво плывут облака
|
| The little girl said let’s just play pretend
| Маленькая девочка сказала, давай просто притворимся
|
| Let’s pretend those clouds are islands in the sky
| Давайте представим, что эти облака — острова в небе.
|
| Let’s pretend that we’re up there just you and I
| Давай представим, что мы там наверху, только ты и я.
|
| Let’s pretend that no one knew where to find us in the blue
| Сделаем вид, что никто не знал, где нас найти в синеве
|
| Let’s pretend that dreams come true as years go by
| Давайте притворимся, что мечты сбываются с годами
|
| Now today as long years glide do they wander side by side
| Теперь, когда долгие годы скользят, они бродят бок о бок
|
| And just a trail into that dreamland wind
| И просто след в этом ветре сказочной страны
|
| Do they still recall the day when she turned to him to say
| Они все еще помнят тот день, когда она повернулась к нему, чтобы сказать
|
| Darling take my hand and let’s pretend
| Дорогая, возьми меня за руку и давай притворимся
|
| Let’s pretend those clouds… | Давайте представим эти облака… |