| My troublin' mind tonight is drifting
| Мой беспокойный разум сегодня дрейфует
|
| To a cottage far away
| В коттедж далеко
|
| And as restless cattle wander
| И когда беспокойный скот бродит
|
| I can hear a sweet voice say
| Я слышу сладкий голос, говорящий
|
| «You are leaving, Jack, your darling
| «Ты уходишь, Джек, милый твой
|
| With lonesome broken heart
| С одиноким разбитым сердцем
|
| But I’ll wait in Lonesome Valley
| Но я подожду в Одинокой долине
|
| Tho' we may be far apart.»
| Хотя мы можем быть далеко друг от друга.
|
| Yes so well do I remember
| Да так хорошо я помню
|
| Of the night we say goodbye
| Ночью мы прощаемся
|
| There were teardrops on your cheeks, dear
| На твоих щеках были слезы, дорогая
|
| As I left your loving side
| Когда я оставил твою любящую сторону
|
| But when round up time is over
| Но когда округлить время закончилось
|
| Whether skies are dark or fair
| Темное небо или светлое
|
| I’ll ride back to Lonesome Valley
| Я поеду обратно в Одинокую долину
|
| For I know I’ll find you there
| Потому что я знаю, что найду тебя там
|
| You are my queen of Lonesome Valley
| Ты моя королева Одинокой долины
|
| By your side I know no care
| Рядом с тобой мне все равно
|
| Nights out on the lonesome prairie
| Ночи в одинокой прерии
|
| You have been my guiding star
| Ты был моей путеводной звездой
|
| Soon my faithful paint I’ll saddle
| Скоро свою верную краску оседлаю
|
| And beneath the western sky
| И под западным небом
|
| I’ll ride back to Lonesome Valley
| Я поеду обратно в Одинокую долину
|
| And you’ll be my blushing bride | И ты будешь моей краснеющей невестой |