Перевод текста песни At The Rainbow's End - Hank Snow

At The Rainbow's End - Hank Snow
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни At The Rainbow's End , исполнителя -Hank Snow
В жанре:Кантри
Дата выпуска:31.05.2009
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

At The Rainbow's End (оригинал)В Конце Радуги (перевод)
I’ve traveled this whole world over Я путешествовал по всему миру
And now I’m goin' down to the rainbow’s end И теперь я иду к концу радуги
From twilight till dawn trudging on and on On my way to the rainbow’s end. От сумерек до рассвета бреду все дальше и дальше На моем пути к концу радуги.
I’m weary and tired but I don’t care Я устал и устал, но мне все равно
I’m goin' down to the rainbow’s end Я иду к концу радуги
No friends, no home, just travelin' alone Нет друзей, нет дома, просто путешествую один
I’m on my way to the rainbow’s end. Я на пути к концу радуги.
They say there are treasures of silver and gold Говорят, есть сокровища из серебра и золота
Burried down by the rainbow’s end Похоронен на конце радуги
But the treasure I’ll find will bring me real peace of mind Но сокровище, которое я найду, принесет мне настоящее спокойствие
When we come to the rainbow’s end. Когда мы подойдем к концу радуги.
Down in the garden there’s a little white gate В саду есть маленькая белая калитка
Which most dream folks always attend Которые всегда посещают люди мечты
And just inside there’s a little path И только внутри есть небольшая дорожка
That leads towards the rainbow’s end Это ведет к концу радуги
And down at the end there’s a sign А внизу в конце есть знак
That reads love that will never die Это читает любовь, которая никогда не умрет
Now no one can travel out the path Теперь никто не может свернуть с пути
No one but you and I How I wish the little gate will open Никто, кроме тебя и меня, как бы я хотел, чтобы ворота открылись
And that you might walk with me Down to the end of that rainbow И что ты можешь идти со мной Вниз до конца этой радуги
To the sign on that old oak tree. К вывеске на том старом дубе.
And how I wish that your arms would hold me And that your lips might touch mine too И как я хочу, чтобы твои руки держали меня И чтобы твои губы могли коснуться и моих
'Cause I can’t travel up that path Потому что я не могу идти по этому пути
With anyone else but you. С кем угодно, только не с тобой.
Say we can only stay for just a minute Скажем, мы можем остаться только на минуту
And we must never go back there again И мы никогда не должны возвращаться туда снова
But we’d know the sign on that old oak tree Но мы бы знали знак на этом старом дубе
And we could see the rainbow’s end. И мы могли видеть конец радуги.
Then we’d swing the little gate shut again Затем мы снова закроем калитку
While the morning glorys would creep Пока утренняя слава будет ползти
And all of the sign’s not old rainbow И все знаки не старая радуга
We can have our hearts for to keep. Мы можем хранить наши сердца.
For someone has waited there all alone Кто-то ждал там совсем один
So I know at the rainbow’s end Так что я знаю, что на краю радуги
How it feels to be pressed to an angel’s breast Каково это, когда тебя прижимают к груди ангела
When I come to the rainbow’s end…Когда я подойду к концу радуги…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: