| Well howdy boys, howdy, man, man it sure seems like a long time
| Ну, привет, мальчики, привет, чувак, чувак, кажется, что это было давно
|
| since I last rode down this old trail. | с тех пор, как я в последний раз ехал по этой старой тропе. |
| How ya all anyhow?
| Как дела?
|
| Fellas, you see, I still have this old cigar box with me. | Ребята, видите ли, у меня все еще есть эта старая коробка из-под сигар. |
| Yes Sir!
| Да сэр!
|
| And better yet, all the boys out here at the R.K. | И еще лучше, все мальчики здесь, в Р.К. |
| Ranch are singin'
| Ранчо поют
|
| a new song now. | теперь новая песня. |
| Hope you like it because it’s my answer to The Blue Velvet Band. | Надеюсь, вам понравится, потому что это мой ответ The Blue Velvet Band. |
| It goes like this.
| Это происходит так.
|
| By and old willow tree in the churchyard
| У и старой ивы на церковном дворе
|
| On the banks of the old Rio Grande
| На берегу старого Рио-Гранде
|
| Lies a loved one who died broken hearted
| Лежит любимый человек, который умер с разбитым сердцем
|
| She was known as the Blue Velvet Band
| Она была известна как Blue Velvet Band.
|
| She was called by the angels up yonder
| Ее позвали ангелы наверху
|
| As the dew kissed the pale summer rose
| Когда роса поцеловала бледную летнюю розу
|
| As we stood there in silence, dishearted
| Пока мы стояли в тишине, обескураженные
|
| These words to her lover did go Dear Jack, you mistrusted your darling
| Эти слова ее возлюбленному действительно пришли Дорогой Джек, ты не доверял своей любимой
|
| You said that my love wasn’t true
| Ты сказал, что моя любовь неправда
|
| You’ve roamed o’er the wide open spaces
| Вы бродили по широким просторам
|
| But my thoughts, they were always of you
| Но мои мысли, они всегда были о тебе
|
| Now, my last wish was once more to see you
| Теперь моим последним желанием было еще раз увидеть тебя
|
| But they say you’re in some foreign land
| Но говорят, что ты в какой-то чужой стране
|
| You’re forgiveness is in this last message
| Ваше прощение в этом последнем сообщении
|
| From your heartbroken Blue Velvet Band
| От вашего убитого горем Blue Velvet Band
|
| Far away o’er the lone western prairie
| Далеко над одинокой западной прерией
|
| Her message sped fast o’er the way
| Ее сообщение быстро ускорилось
|
| To the side of a bed where her cowboy
| К той стороне кровати, где ее ковбой
|
| Was grieving his life fast away
| Быстро оплакивал свою жизнь
|
| Please grant a last wish, boys, and lay me Out West on that old Rio Grande
| Пожалуйста, исполните последнее желание, мальчики, и положите меня на запад, на этот старый Рио-Гранде
|
| Neath that old willow tree in the churchyard
| Под этой старой ивой на кладбище
|
| By my sweetheart, the Blue Velvet Band | Моя дорогая, Blue Velvet Band |