Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ódn , исполнителя - Hamferð. Дата выпуска: 11.04.2019
Язык песни: Исландский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ódn , исполнителя - Hamferð. Ódn(оригинал) |
| The sky turns |
| Reveals the other side |
| The black hide |
| The rising |
| Raging fields of blue |
| Live anew |
| Amidst the waterstorm |
| The end will take its form |
| Once again |
| The arms of the sea |
| Embrace me |
| Disturbance |
| This is no warm embrace |
| Amidst the waterstorm |
| The end will take its form |
| Once again |
| I gaze in fear upon the tide |
| I close my eyes in prayer |
| (II) |
| Froysandi, goysandi alda |
| Skalt tú knúsa meg í nátt |
| Ræðsla mín túsundfaldað |
| Skalt tú svølgja far mítt rátt |
| Hálva lívið mítt havi eg livað her |
| Og deyðin hevur hótt meg hvørja ferð |
| Ongin dagur uttan bønarfund |
| Kanst tú bjarga mær í hesi lagnustund |
| Stari inn í deyðans kjaft |
| Froysandi, goysandi alda |
| Skalt tú knúsa meg í nátt |
| Ræðsla mín túsundfaldað |
| Skalt tú svølgja far mítt rátt |
| Hálva lívið mítt havi eg livað her |
| Og deyðin hevur hótt meg hvørja ferð |
| Ongin dagur uttan bønarfund |
| Kanst tú bjarga mær í hesi lagnustund |
| (III) |
| Eg vakni brátt |
| Sveimandi |
| Eyga festir seg at |
| Hvítnaðum kroppi |
| Ruggandi á skorpuni |
| Svinnur, søkkur |
| Eygu fyrr glógvandi, slóknað |
| Seinastu ferð |
| Seinastu ferð |
- Дн(перевод) |
| Небо поворачивается |
| Открывает другую сторону |
| Черная шкура |
| Восхождение |
| Бушующие поля синего |
| Живи заново |
| Среди бури |
| Конец примет свою форму |
| Снова |
| Руки моря |
| Обними меня |
| Нарушение |
| Это не теплые объятия |
| Среди бури |
| Конец примет свою форму |
| Снова |
| Я со страхом смотрю на прилив |
| Я закрываю глаза в молитве |
| (II) |
| Фройсанди, гойсанди-альда |
| Ты обнимешь меня сегодня вечером? |
| Мои страхи умножились в тысячу раз |
| Ты проглотишь мою поездку прямо |
| Полжизни я прожил в армии |
| И смерть преследовала меня каждую поездку |
| Ни дня без молитвенного собрания |
| Вы знаете, как спасти девушку в спешке? |
| Смотреть в рот мертвых |
| Фройсанди, гойсанди-альда |
| Ты обнимешь меня сегодня вечером? |
| Мои страхи умножились в тысячу раз |
| Ты проглотишь мою поездку прямо |
| Полжизни я прожил в армии |
| И смерть преследовала меня каждую поездку |
| Ни дня без молитвенного собрания |
| Вы знаете, как спасти девушку в спешке? |
| (III) |
| я скоро проснусь |
| Парящий |
| Эйга присоединяется к |
| Отбеленное тело |
| Встряхивание на корке |
| Свиннур, раковина |
| Глаз раньше светился, потух |
| Последняя поездка |
| Последняя поездка |
| Название | Год |
|---|---|
| Evst | 2015 |
| Harra Guð, Títt Dýra Navn Og Æra | 2010 |
| Deyðir varðar | 2019 |
| Stygd | 2018 |
| Vráin | 2010 |
| At enda | 2010 |
| Aldan revsar eitt vargahjarta | 2010 |
| Hon syndrast | 2018 |
| Fylgisflog | 2018 |
| Frosthvarv | 2018 |
| Tvístevndur meldur | 2018 |
| Vápn í anda | 2018 |
| Ytst | 2013 |
| Sinnisloysi | 2013 |
| Við teimum kvirru gráu | 2013 |