| «Knús hendan klettin»
| "Объятия на скале"
|
| Ein bøn sum skot upp í ský
| Одна молитва несколько выстрелов в облаке
|
| Tað loypir fyri oman
| Tað loypir для омана
|
| Svíður fyri niðan
| Гореть ниже
|
| Látur lokkar og stirðir
| Позволяет скручиваться и напрягаться
|
| Slær eftirljóð um vøll
| Ударяет стихотворение о поле
|
| Ørligir skuggar sveima
| Бедные тени парят
|
| Høgga flísar av vitskustólpa
| Рубленые плитки столба мудрости
|
| Tess syrgna leivd eitt gnaga bein
| Тесс оплакивала одну грызущую кость
|
| Eitt tekin um hvat einaferð var
| Одна вещь о том, что поездка в один конец была
|
| Týnd er ilskan
| Гнев потерян
|
| Og skríggjandi óttin etur líkið
| И кричащий страх съедает труп
|
| Í vøkstri nærum spreingir út í geyl
| В процессе роста трещины питаются гнездами
|
| Rætt fram ressast klettur hóttandi
| Обсудили угрозу восходящей скалы
|
| Hátt reisast úr skorpu hallir steyrar
| Высоко возведенные из коры дворцы стейрар
|
| Svangir við línhvítum holdi í væntu
| Жажду бледно-белой плоти в предвкушении
|
| Varliga berist tú fram
| Вы приходите осторожно
|
| Gátukraft ósædd
| Невидимая загадка
|
| Skjót títt fjøtursbrá
| Быстрые частые кандалы
|
| Lat ei iljar teg loysa kletti frá
| Пусть ни одна нога не ослабит скалу
|
| Stóðu av varrum mínum eiðir
| я дал клятву
|
| Teir í neyðini vilja ei ásanna mítt fall
| Нуждающиеся не хотят, чтобы мои топоры падали
|
| Glotti á grótodd
| Гротти на Гротодде
|
| Kroppur, sveiptur í alduplaggi
| Тело, завернутое в кусок ткани
|
| Lívleyst dettur út í tóman heim
| Безжизненный падает в пустой мир
|
| Brot, slintrur og álir
| Осколки, осколки и алюминий
|
| Hvirla í reyðum gosi
| Вихри в красной содовой
|
| Fryst títt fjøtursbrá
| Замороженные частые кандалы
|
| Mundu iljar teg loysa kletti frá
| Помните, что подошвы ослабляют камни
|
| Hátt av varrum mínum eiðir
| Громко клянусь моими губами
|
| Teir í neyðini vilja ei ásanna títt fall | Нуждающиеся не хотят, чтобы топоры падали часто |