| J’ai mes propres secrets, mes traumatismes qu’importe le degré
| У меня есть свои секреты, свои травмы независимо от степени
|
| Excuse moi si j’ai fait d’la méfiance un automatisme
| Извините, если я сделал недоверие автоматизмом
|
| Tel qu’vous m’voyez j’ai déçu, dois-je encore m’sevrer?
| Как вы видите, я разочарован, мне все еще нужно отучать себя?
|
| Si j’combats mes démons, c’est que j’n’ai pas encore soigné mes blessures
| Если я борюсь со своими демонами, это потому, что я еще не залечил свои раны.
|
| J’connais l’goût du sol, j’suis c’foutu môme
| Я знаю вкус земли, я чертов ребенок
|
| Les coups du sort rien à foutre j’savais bien qu’j’allais m’noyer dès l’début
| Удары судьбы, я знал, что утону с самого начала
|
| J’aurais beau écrire ou bien faire l’tour du globe
| Я мог бы написать или объехать весь земной шар
|
| Fragile, je l’suis car ma vie est faite de consonnes, d’voyelles et de plume
| Я хрупкий, потому что моя жизнь состоит из согласных, гласных и перьев
|
| J’ai mes traumatismes, c’est c’qu’un poto m’a dit
| У меня есть свои травмы, так мне сказал друг
|
| Trop d’colère frère que je n’pourrais reprendre tout c’qu’on m’a pris
| Слишком много злости, брат, что я не могу вернуть все, что у меня забрали.
|
| Parle moi d’tes cicatrices, j’te dirais d’où tu sors
| Расскажи мне о своих шрамах, я скажу тебе, откуда ты
|
| Tu veux connaitre les miennes? | Хотите узнать мой? |
| Elles sont devenues phonographiques
| Они стали фонографическими
|
| J’ai foncé droit déter, porter ma voix j’préfère seul
| Я пошел прямо, чтобы определить, нести свой голос, я предпочитаю один
|
| Et je ne pourrais que mieux remonter du fond l’abime
| И я мог бы только лучше подняться со дна бездны
|
| La force qu’on puise après avoir perdu trois d’ses frères
| Сила, которую вы черпаете после потери трех своих братьев
|
| J’te cause de deuil de rage, de causes de micro d’ma vie
| Я вызываю у тебя траур гнева, причины микрофона моей жизни
|
| Colossaux sont mes traumatismes
| Колоссальны мои травмы
|
| Entre le deuil et les coups du sort
| Между трауром и ударами судьбы
|
| Désormais, la méfiance est un automatisme
| Теперь недоверие автоматическое
|
| À force de mordre la poussière, on connait l’goût du sol
| Кусая пыль, мы знаем вкус земли
|
| Fuck la santé, mec apparemment, j’suis plus heureux shité
| К черту здоровье, чувак, видимо, я счастливее дерьмо
|
| M’arrêter non ça m’rend parano j’ai peur de rechuter
| Останови меня, нет, это делает меня параноиком, я боюсь рецидива.
|
| Et j’suis prêt à en découdre, pas d’vie d’actrice, je pleure ma peine
| И я готов драться, никакой актерской жизни, я плачу от своей боли
|
| Ouais, j’ai connu la psychiatrie: chaque cicatrice me le rappelle
| Да, я знаю психиатрию: каждый шрам напоминает мне
|
| Je me lève, j’ai envie de tout plier, j’ai beau nier, le béton m’attriste J’ai
| Я встаю, я хочу все согнуть, я могу отрицать, бетон меня печалит.
|
| que l'écriture comme bouclier, je veux oublier mes traumatismes
| это письмо как щит, я хочу забыть свои травмы
|
| J’suis pas dans l’vent, j’crache ma haine, ma plume est claire et j’donne aux
| Я не на ветру, я плюю свою ненависть, мое перо ясно, и я даю
|
| fans
| поклонники
|
| Ce que j’ai dans le ventre, comme H.A.M., j’suis plus déter' que Credonofan
| То, что у меня в желудке, как Х.А.М., я более решителен, чем Кредонофан
|
| Y’a des épreuves insurmontables, j’oublie pas qu’on va caner
| Впереди непреодолимые испытания, я не забываю, что мы идем на канер
|
| Parait que pour zapper la défaite, suffit d’un combat gagné
| Кажется, что для того, чтобы загладить поражение, просто выигранный бой
|
| Des élections chaque année mais personne m’a dit: «j'adore voter»
| Выборы каждый год, но никто не сказал мне: «Я люблю голосовать»
|
| Le mal nous attire, les frères sautent, pas d’ceux que la vie a dorloté
| Нас влечет зло, прыгают братья, не из тех, что жизнь избаловала
|
| Mec, on a la corde au cou et j’te parle pas de mariage
| Чувак, у нас на шее веревка, и я не говорю тебе о свадьбе.
|
| Et y’en a encore beaucoup mis de côté par Marianne
| И еще много осталось в стороне от Марианны
|
| Cerveau cramé par la hyah, ça cherche du rhum à tiser
| Мозг сожжен хья, он ищет ром, чтобы плести
|
| Par la vie, traumatisé, en quête d’un chrome à briser
| По жизни, травмированный, ищущий хром, чтобы сломаться
|
| Aucune notion en archéologie
| Нет понятия в археологии
|
| Mais j’me prépare à tomber sur un os à voir sombrer plus d’un proche
| Но я готов упасть на кость, чтобы увидеть, как тонет больше, чем один любимый человек
|
| Mon écriture est toujours aussi sombre
| Мой почерк все еще темный
|
| Je n’ai pas besoin de tente Quechua pour camper sur mes positions
| Мне не нужна палатка кечуа, чтобы разбить лагерь на своих позициях.
|
| La même rengaine de la crèche à la nécropole
| Тот же рефрен от кроватки до некрополя
|
| Mon cœur fera office de métronome
| Мое сердце будет работать как метроном
|
| L’expérience ne viendra pas sans vieillir
| Опыт не придет без старости
|
| J’regarde le diable me sourire d’un air angélique
| Я смотрю, как дьявол улыбается мне ангельски
|
| Contradictoire, j’crache des trucs sales à proprement parler
| Противоречиво, я плююсь грязными вещами строго говоря
|
| Du boulot pour tous les brancardiers
| Работа для всех носильщиков
|
| Qui sait, demain, j’perdrais la main comme Jaimie Lannister
| Кто знает, завтра я потеряю хватку, как Джейми Ланнистер.
|
| Mon triste sort frappera sans tarder
| Моя печальная судьба ударит без промедления
|
| J’bats la mesure au son de vos messes basses
| Я отбиваю время под звуки твоих низких масс
|
| J’m’efforce d’atteindre mon but en ne connaissant que des mauvaises passes
| Я стремлюсь достичь своей цели, зная только плохие передачи
|
| Je ne saurais dire ce qui m’affecte le plus
| Я не могу сказать, что меня больше всего волнует
|
| Moi j’suis aveuglé par la haine sachant qu’elle s'étend à perdre de vue | Я ослеплен ненавистью, зная, что она уходит из поля зрения |