| In the past the empty bottles, see through your sympathy.
| В прошлом пустые бутылки, смотри сквозь свое сочувствие.
|
| I’d rather be taking sorry’s from the manor of the adam’s street.
| Я лучше буду принимать извинения от особняка на улице Адама.
|
| You spit out your words with a terrible stutter,
| Вы выплевываете свои слова с ужасным заиканием,
|
| With feelings that a stories like a cheating disease.
| С чувством, что истории похожи на болезнь измен.
|
| If I can’t trust you, how can I trust the conner chasing me?
| Если я не могу доверять тебе, как я могу доверять коннеру, преследующему меня?
|
| So don’t sell me out.
| Так что не предавай меня.
|
| 'cause I’m worth more than the finger that is bearing your class ring.
| потому что я стою больше, чем палец, который носит твое классное кольцо.
|
| Chase the drinks you can’t control,
| Преследуйте напитки, которые вы не можете контролировать,
|
| Hide your hands behind your head.
| Спрячьте руки за голову.
|
| Holding my hand, make sure no one sees the stings attached to them.
| Держа меня за руку, убедитесь, что никто не видит прикрепленные к ним жала.
|
| You run with the pack, with the running obsessions,
| Вы бежите со стаей, с бегущими навязчивыми идеями,
|
| Hold your breathe when you’ve lost your way.
| Задержите дыхание, когда вы сбились с пути.
|
| Lie to me again and you’ve lost her,
| Соври мне снова, и ты потерял ее,
|
| Now the place to stay.
| Теперь место для проживания.
|
| So don’t sell me out.
| Так что не предавай меня.
|
| 'cause I’m worth more than the finger that is bearing your class ring.
| потому что я стою больше, чем палец, который носит твое классное кольцо.
|
| If you want a battle, just don’t bother reconcile.
| Если вы хотите битвы, просто не утруждайте себя примирением.
|
| I’m the giant in the ring and I’ll call you out,
| Я великан на ринге, и я позову тебя,
|
| Like a lie.
| Как ложь.
|
| Give me reason to beleive all the things that you told me.
| Дай мне повод поверить всему тому, что ты мне сказал.
|
| That you told, that the walls were closer.
| Это ты сказал, что стены были ближе.
|
| So much closer to you than I’ve ever been.
| Так намного ближе к вам, чем я когда-либо был.
|
| I can’t risk it. | Я не могу рисковать. |
| My insanities losing it’s eyes now.
| Мое безумие теряет глаза.
|
| I can’t wait 'til the winter is over,
| Я не могу дождаться конца зимы,
|
| 'Til it’s over and I can just sit back, relax.
| «Пока все не закончится, и я смогу просто сесть, расслабиться.
|
| So don’t sell me out.
| Так что не предавай меня.
|
| 'cause I’m worth more than the finger that is bearing your class ring.
| потому что я стою больше, чем палец, который носит твое классное кольцо.
|
| If you want a battle, just don’t bother reconcile.
| Если вы хотите битвы, просто не утруждайте себя примирением.
|
| I’m the giant in the ring and I will call you out,
| Я великан на ринге, и я позову тебя,
|
| Like the…
| Словно…
|
| (So don’t sell me out.
| (Так что не продавайте меня.
|
| 'cause I’m worth more than the finger that is bearing your class ring)
| потому что я стою больше, чем палец, который носит твое классное кольцо)
|
| Give me reason to beleive all the things that you told me.
| Дай мне повод поверить всему тому, что ты мне сказал.
|
| That you told, that the walls were closer.
| Это ты сказал, что стены были ближе.
|
| So much closer to you than I’v ever been.
| Так намного ближе к вам, чем я когда-либо был.
|
| If you want a battle, just don’t bother reconcile.
| Если вы хотите битвы, просто не утруждайте себя примирением.
|
| I’m the giant in the ring and I will call you out,
| Я великан на ринге, и я позову тебя,
|
| Like a lie. | Как ложь. |