| Myka 9:
| Мика 9:
|
| I started running up in hips (hop)
| Я начал разбегаться бедрами (прыжок)
|
| When no other gratification grips like pops
| Когда никакое другое удовольствие не захватывает, как хлопья
|
| As she rides on tops
| Когда она едет на вершинах
|
| I slide up in MPC-3000 slots
| Я проскальзываю в слотах MPC-3000
|
| My double-density dicks
| Мои члены двойной плотности
|
| Behind the popper-stoppers emcees think they can rock (nope)
| За поппер-стопперами ведущие думают, что могут качаться (нет)
|
| You think not pop (right)
| Вы думаете, что это не поп (правильно)
|
| I think so, stop (true)
| Я так думаю, стоп (правда)
|
| Cyclopes tunnel vision, erects Pro-Tool robots
| Циклоп туннельного зрения, возводит роботов Pro-Tool
|
| Flying faders, just let me fuck with the music and y’all stay stuck with the
| Летающие фейдеры, просто дайте мне потрахаться с музыкой, и вы все застрянете с
|
| haters
| ненавистники
|
| While I remain sucka free!
| Пока я остаюсь сосукой свободной!
|
| A musician is a true player up to kiss the mouthpiece
| Музыкант - настоящий игрок, готовый поцеловать мундштук
|
| Outreach, touch my instrument, deep throat my reed
| Дотронься до моего инструмента, глубоко заглоти мою трость
|
| Plant my musical seed to breed, pure in the savage beast
| Посадите мое музыкальное семя, чтобы размножаться, чистое в диком звере
|
| On the average streets, pornographic heat
| На средних улицах порнографическая жара
|
| This nigga Myka on the mic, laugh at defeat
| Этот ниггер Мика у микрофона, смейся над поражением.
|
| Dyslexic math, anorexic wrath
| Дислексическая математика, анорексичный гнев
|
| Decrepitly, intrepidly, you heavily pushing quick to an exit path
| Дряхло, бесстрашно, ты тяжело проталкиваешься к выходу
|
| From the virus, Osiris, sear us
| От вируса, Осирис, испепели нас.
|
| High me on iris, I’m in raw, beyond mere common law
| Высокий я на радужной оболочке, я в сыром виде, за пределами простого общего права
|
| Why kneel on computer stool? | Зачем становиться на колени на компьютерном табурете? |
| Is Peter Norton your highness?
| Питер Нортон, ваше высочество?
|
| Facilitating your utilities
| Упрощение ваших коммунальных услуг
|
| The sinus, dry-mucus membranes of a black hacker
| Синус, сухие слизистые оболочки черного хакера
|
| Wannabe keyboard cracker
| Взломщик клавиатуры Wannabe
|
| Looking for process speed
| В поисках скорости процесса
|
| Surfing junk food snacker
| Серфинг, закуска из нездоровой пищи
|
| Unearthing multidimensional possibilities
| Раскрытие многомерных возможностей
|
| I’m well respected and stand stern while you sing more fowler than Howard
| Меня очень уважают, и я стою сурово, пока ты поешь больше фаулера, чем Говард.
|
| Hewlett-Packard
| Hewlett Packard
|
| IBM Mr. Macintosh
| IBM г-н Макинтош
|
| A build power, a little coward we gonna do it, I’m a hardware jacker
| Сила сборки, маленький трус, мы собираемся это сделать, я аппаратный домкрат
|
| Apple hats, still flossin' Wallabees and cyber projects
| Шляпы Apple, все еще валлаби и кибер-проекты
|
| He’s a software wacker
| Он программист
|
| I trash programs moved by these disk smugglers under BVDs
| Я удаляю программы, перемещенные этими контрабандистами дисков, под BVD
|
| They even keister DVDs
| Они даже keister DVD
|
| It’s all in the risk of a nonstop juggler
| Это все в риске непрерывного жонглирования
|
| Even within this computer era black man is still a struggler
| Даже в эту компьютерную эру черный человек все еще борец
|
| We all have are struggles and personal troubles, Hubble
| У всех нас есть трудности и личные проблемы, Хаббл
|
| Telescopical, topical, tropical
| Телескопический, топический, тропический
|
| Optical bubbles get burst
| Оптические пузыри лопаются
|
| Every frame I put my knowledge first in this game and thirst
| В каждом кадре я ставлю свои знания на первое место в этой игре и жажду
|
| My throat feels rather parched
| У меня пересохло в горле
|
| Arched doorways of my temple stiff as starch
| Арочные дверные проемы моего храма жесткие, как крахмал
|
| Stained glass window pane shades like for spectroscopy
| Витражные шторы, как для спектроскопии
|
| I’ll march in side-by-side separation for thy kingdom comes a monarch
| Я пойду бок о бок в разлуке, ибо твое королевство идет, монарх
|
| And the Arc of the Covenant blast
| И взрыв Ковчега Завета
|
| Pass all class for me
| Пройти весь класс для меня
|
| I don’t give a fuck about bitches passin' me
| Мне плевать на суки, которые проходят мимо меня.
|
| Gas me in chambers, chastity, famous as majesty
| Газ меня в камерах, целомудрие, известное как величие
|
| Just to be trusted for tragedy
| Просто чтобы доверять трагедии
|
| Wack-ass can be Alaskan pipe-line
| Дурацкая задница может быть трубопроводом на Аляске
|
| Myka 9' loins flipping queens like coins for heads and tails in hell
| Myka 9' чресла подбрасывают ферзей, как монеты для орлов и решек в аду
|
| You settin' up web page, chain letter
| Вы настраиваете веб-страницу, письмо счастья
|
| Check your email | Проверьте свою электронную почту |