| Experiance of life after recovering from one’s fright
| Жизненный опыт после выздоровления от испуга
|
| You have find, your nobility of soul
| У тебя есть находка, твое благородство души
|
| To go from one extreme, you’re afraid
| Впасть в крайность, вы боитесь
|
| This size, gazing into infinity to make a leap into the unknown
| Этот размер, смотрящий в бесконечность, чтобы совершить прыжок в неизвестность
|
| Here it’s answer, our question
| Вот ответ, наш вопрос
|
| Our fear, our panic in our deepest being
| Наш страх, наша паника в глубине нашего существа
|
| You’re afraid
| ты боишься
|
| Fear lent our wings to be scarred stiff at the idea of doing a leap into the
| Страх дал нашим крыльям одеревенеть при мысли о том, чтобы сделать прыжок в
|
| unknown
| неизвестный
|
| You’re afraid of vision of height
| Вы боитесь видения высоты
|
| Afraid, to go from one extreme, of height, to the other, Afraid,
| Боюсь, бросаться из одной крайности, высоты в другую, Боюсь,
|
| Fear lent our wings
| Страх одолжил нам крылья
|
| Of height, our fear, our panic, Afraid
| О высоте, нашем страхе, нашей панике, Боюсь
|
| Experiance of life after recovering from one’s fright
| Жизненный опыт после выздоровления от испуга
|
| You have find, your nobility of soul
| У тебя есть находка, твое благородство души
|
| Fear lent our wings
| Страх одолжил нам крылья
|
| You’re afraid of vision of height
| Вы боитесь видения высоты
|
| Afraid, to go from one extreme, of height to the other
| Боюсь, впасть из одной крайности, высоты в другую
|
| Afraid, Fear lent our wings, of height
| Боюсь, Страх одолжил нам крылья, высоты
|
| Our fear, our panic, Afraid | Наш страх, наша паника, Боюсь |