| J’ai pas oublié tout le chemin qu’on a fait
| Я не забыл весь путь, который мы прошли
|
| J’ai pas oublié tout le mal que tu m’as fait
| Я не забыл всю боль, которую ты мне причинил
|
| J’ai pardonné mais c’est resté dans ma tête
| Я простил, но это осталось в моей голове
|
| Au petit matin, j’ai ramassé mes affaires
| Рано утром я собрал свои вещи
|
| Au petit matin, au petit matin, m’attends pas
| Ранним утром, ранним утром, не жди меня
|
| Au petit matin, j’serai plus là, ne m’attends pas
| Рано утром меня там не будет, не жди меня
|
| J’ai pardonné mais c’est resté dans ma tête
| Я простил, но это осталось в моей голове
|
| Au petit matin, j’serai plus là, ne m’attends pas
| Рано утром меня там не будет, не жди меня
|
| Dis pas qu’j’suis sans cœur, j’te l’ai ouvert, tu l’as cassé
| Не говори, что я бессердечный, я тебе открыл, ты сломал
|
| Tu m’parles du futur mais j’suis pas d’accord sur le passé
| Ты говоришь со мной о будущем, но я не согласен с прошлым
|
| Ça sera plus jamais comme avant, on s’est bien trop menacé
| Никогда не будет так, как раньше, мы слишком много угрожали друг другу
|
| Tellement de rancœur, j’arrive plus à t’enlacer
| Столько обиды, я больше не могу тебя обнять
|
| Au petit matin, au petit matin, m’attends pas
| Ранним утром, ранним утром, не жди меня
|
| Au petit matin, j’serai plus là, ne m’attends pas
| Рано утром меня там не будет, не жди меня
|
| J’ai pardonné mais c’est resté dans ma tête
| Я простил, но это осталось в моей голове
|
| Au petit matin, j’serai plus là, ne m’attends pas
| Рано утром меня там не будет, не жди меня
|
| Mon silence n’est pas un oubli, j’ai plus la force de parler
| Мое молчание не оплошность, у меня больше нет сил говорить
|
| J’n’ai pas dormi de la nuit, au petit matin, je m’suis barré
| Я не спал всю ночь, рано утром я ушел
|
| J’ai pas oublié tout le chemin qu’on a fait
| Я не забыл весь путь, который мы прошли
|
| J’ai pas oublié tout le mal que tu m’as fait
| Я не забыл всю боль, которую ты мне причинил
|
| J’ai pardonné mais c’est resté dans ma tête
| Я простил, но это осталось в моей голове
|
| Au petit matin, j’ai ramassé mes affaires
| Рано утром я собрал свои вещи
|
| Au petit matin, au petit matin, m’attends pas
| Ранним утром, ранним утром, не жди меня
|
| Au petit matin, j’serai plus là, ne m’attends pas
| Рано утром меня там не будет, не жди меня
|
| J’ai pardonné mais c’est resté dans ma tête
| Я простил, но это осталось в моей голове
|
| Au petit matin, j’serai plus là, ne m’attends pas
| Рано утром меня там не будет, не жди меня
|
| Je sais qu’je supporterai pas d’te voir dans les bras d’un autre mais bon tant
| Я знаю, что не могу видеть тебя в чужих объятиях, но так тому и быть.
|
| pis
| хуже
|
| J’préfère rester sur les bons souvenirs et partir avant que les choses empirent
| Я предпочел бы сохранить хорошие воспоминания и уйти, прежде чем все станет еще хуже.
|
| On s'était juré d’faire des efforts l’un pour l’autre mais le temps nous a fait
| Мы поклялись стараться друг для друга, но время заставило нас
|
| mentir
| ложь
|
| On s'était juré de faire toute la route ensemble, on n’a même pas fait la moitié
| Мы поклялись, что пройдем весь путь вместе, мы не сделали даже половины
|
| Et tu vas m’manquer, j’dois l’avouer mais vaut mieux qu’chacun prenne sa voie
| И я буду скучать по тебе, должен признать, но лучше каждому идти своей дорогой
|
| Et je pars le cœur balafré mais bien plus léger à la fois
| И я ухожу со шрамами на сердце, но в то же время намного легче
|
| Et si j’devais tout recommencer, j’aurai fui dès l’premier soir
| И если бы мне пришлось начать все сначала, я бы сбежал в первую же ночь
|
| Et si j’devais tout recommencer, j’aurais fait semblant d’pas te voir
| И если бы мне пришлось начать все сначала, я бы сделал вид, что не вижу тебя
|
| Ouais, j’aurais fais semblant d’pas te voir
| Да, я бы сделал вид, что не вижу тебя
|
| J’ai pas oublié tout le chemin qu’on a fait
| Я не забыл весь путь, который мы прошли
|
| J’ai pas oublié tout le mal que tu m’as fait
| Я не забыл всю боль, которую ты мне причинил
|
| J’ai pardonné mais c’est resté dans ma tête
| Я простил, но это осталось в моей голове
|
| Au petit matin, j’ai ramassé mes affaires
| Рано утром я собрал свои вещи
|
| Au petit matin, au petit matin, m’attends pas
| Ранним утром, ранним утром, не жди меня
|
| Au petit matin, j’serai plus là, ne m’attends pas
| Рано утром меня там не будет, не жди меня
|
| J’ai pardonné mais c’est resté dans ma tête
| Я простил, но это осталось в моей голове
|
| Au petit matin, j’serai plus là, ne m’attends pas | Рано утром меня там не будет, не жди меня |