| Vem tycker om dej, lilla vän
| Кто любит тебя, маленький друг
|
| När mörkret fallit och du längtar
| Когда наступила тьма, и ты долго
|
| När du skrikit dig hes, efter en vän
| Когда ты кричал хрипло, для друга
|
| Och bett om nåd att slippa vänta
| И просил пощады не ждать
|
| Är det sången från havet
| Это песня с моря
|
| Vissna blommor från landet
| Увядшие цветы из страны
|
| Eller tynande glöd från nån eld
| Или угасающее свечение от какого-то огня
|
| Tomma flaskor och tomma rum
| Пустые бутылки и пустые комнаты
|
| En telefon som är helt stum
| Совершенно бесшумный телефон
|
| Säg vem tycker om dig, kära du
| Скажи, кто любит тебя, дорогая
|
| När det du trott på gått mitt i itu
| Когда то, что вы думали, было в середине сделки
|
| Och inte är det hon som du trånat
| И она не та, которую ты желал
|
| Förfört och sen har lånat
| Соблазнили, а затем одолжили
|
| Till en dröm som tyvärr bara är din
| К мечте, которая, к сожалению, только твоя
|
| Vem tycker om dig, lilla vän
| Кто любит тебя, маленький друг
|
| När du är uppe och flyger, och inte kan landa
| Когда ты встаешь и летишь и не можешь приземлиться
|
| När du ligger på gatan i morgonens regn
| Когда ты на улице под утренним дождем
|
| Ensam bland tusentals andra
| Один среди тысяч других
|
| Är det som du då känner
| Это то, что вы чувствуете тогда
|
| Hennes läppar som bränner
| Ее губы горят
|
| Eller bara en kullersten mot din kind | Или просто булыжник против щеки |