Перевод текста песни Vandrar I Ett Sommarregn - Gyllene Tider

Vandrar I Ett Sommarregn - Gyllene Tider
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vandrar I Ett Sommarregn, исполнителя - Gyllene Tider.
Дата выпуска: 27.06.2013
Язык песни: Шведский

Vandrar I Ett Sommarregn

(оригинал)
Så långt som det är
Är så långt som det går
Du blir till ett sår
Av timmar och år
Mer vilse än nånsin
Genom junis snår
Det är sent och vått
Och längtan är svår
Åh, jag vandrar i ett sommarregn (Vandrar i ett sommarregn)
Ett regn som svalkar sanningen (Regn som svalkar sanningen)
Ett regn som sköljer dumheten (Regn som sköljer dumheten)
Som vandrar i ett sommarregn
Kanske är det de kvinnor
Jag aldrig borde ha mött
Som lovade sött
Men bara gjorde mej trött (Så långt som det är, så långt som det var)
Som gör att jag känner (En himmel och ett hav)
Känner att jag (Mer än jag klarar av)
Inte är den som jag trodde jag var
Åh, jag vandrar i ett sommarregn (Vandrar i ett sommarregn)
Ett regn som svalkar sanningen (Regn som svalkar sanningen)
Ett regn som sköljer dumheten (Regn som sköljer dumheten)
Som vandrar i ett sommarregn
Så långt som det är
Är så långt som det var
En himmel och ett hav
Mer än vad jag klarar av
Kanske är jag förvirrad
Berusad och sjuk
Men du, jag har aldrig känt mig
Så ensam som nu
Åh, jag vandrar i ett sommarregn (Vandrar i ett sommarregn)
Ett regn som svalkar sanningen (Regn som svalkar sanningen)
Ett regn som sköljer dumheten (Regn som sköljer dumheten)
Som vandrar i ett sommarregn

Прогулка Под Летним Дождем

(перевод)
Насколько это
насколько это возможно
Вы становитесь раной
О часах и годах
Потеряно больше, чем когда-либо
Сквозь июньские заросли
Уже поздно и мокро
И тоска трудна
О, я иду под летним дождем (Поход под летним дождем)
Дождь, охлаждающий правду (Дождь, охлаждающий правду)
Дождь, смывающий глупость (Дождь, смывающий глупость)
Прогулка под летним дождем
Может быть, это женщины
Я никогда не должен был встречаться
Который обещал сладкое
Но просто утомил меня (насколько это есть, насколько это было)
Что заставляет меня чувствовать (Небо и море)
Чувствую, что я (Больше, чем я могу вынести)
Не тот, кем я думал, что я
О, я иду под летним дождем (Поход под летним дождем)
Дождь, охлаждающий правду (Дождь, охлаждающий правду)
Дождь, смывающий глупость (Дождь, смывающий глупость)
Прогулка под летним дождем
Насколько это
Насколько это было
Небо и море
Больше, чем я могу вынести
Может быть, я смущен
Пьяный и больной
Но ты, я никогда не чувствовал
Как одиноко, как сейчас
О, я иду под летним дождем (Поход под летним дождем)
Дождь, охлаждающий правду (Дождь, охлаждающий правду)
Дождь, смывающий глупость (Дождь, смывающий глупость)
Прогулка под летним дождем
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gå & Fiska! 1999
Solsken 2004
Ordinärt Mirakel 2004
Det Hjärta Som Brinner 2004
Tylö Sun 1984
På Jakt Efter Liv 2001
Tuff Tuff Tuff (Som Ett Lokomotiv) 2001
(Kom Så Ska Vi) Leva Livet 2004
Tuffa Tider (För En Drömmare) 2004
Billy 2004
Varje Gång Det Regnar 2004
Flickorna på TV2 1981
Ande I En Flaska (Gabba Gabba Gabba Come On Come On Karma Karma) 2004
Jag Borde Förstås Vetat Bättre 2005
En Sten Vid En Sjö I En Skog 2004
När Alla Vännerna Gått Hem 2004
Hjärta Utan Hem 2004
Nere På Gatan 2004
När vi två blir en 1998
Speciell 2004

Тексты песен исполнителя: Gyllene Tider