Перевод текста песни Kärleken Är Inte Blind (Men Ganska Närsynt) - Gyllene Tider

Kärleken Är Inte Blind (Men Ganska Närsynt) - Gyllene Tider
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kärleken Är Inte Blind (Men Ganska Närsynt), исполнителя - Gyllene Tider. Песня из альбома Moderna Tider, в жанре Поп
Дата выпуска: 15.07.2001
Лейбл звукозаписи: Cosmos, Cosmos -
Язык песни: Шведский

Kärleken Är Inte Blind (Men Ganska Närsynt)

(оригинал)
Kärleken kom, en eftermiddag
Jag vandrar längs stans enda promenad
Gamla väninnor, älskarinnor
Kom som från himlen, änglarnas parad
Men det var en annan jag såg där
Som jag länge varit svag för
Jag trillade av min trottoar
Kärleken är inte blind, men ganska närsynt
Hon snavar och faller
Och går sönder och blir ful
Men hennes kärlek är vacker
Tål alla attacker
Riv gamla baracker
Bygg upp kärlekens skjul
Juni var grön, kärlekens ögon var blå
Hon satt och stal sol, jag stod och såg på
Gamla väninnor, älskarinnor
Försvann upp till himlen, kärlekens ridå
För det var en annan jag såg där
Som jag länge varit svag för
Ungefär som för Croatou
Kärleken är inte blind, men ganska närsynt
Hon snavar och faller
Och bär sig ganska klumpigt åt
Men hennes kärlek är smidig
Inte en dag för tidig
Kärleken är ivrig, varm och våt
Kärleken är inte blind, men ganska närsynt
Hon snavar och faller
Och bär sig ganska klumpigt åt
Men hennes kärlek är smidig
Inte en dag för tidig
Kärleken är ivrig, varm och våt

Любовь Не Слепа (Хотя И Довольно Близорука)

(перевод)
Любовь пришла, однажды днем
Я иду по единственной прогулке в городе
Старые подруги, любовницы
Приходите как с небес, парад ангелов
Но был еще один, который я видел там
К чему я давно был слаб
я упал с тротуара
Любовь не слепа, а скорее близорука
Она спотыкается и падает
И ломается и становится уродливым
Но ее любовь прекрасна
Выдерживает все атаки
Снести старые казармы
Построить сарай любви
Июнь был зеленым, глаза любви были голубыми
Она сидела и украла солнце, я стоял и смотрел
Старые подруги, любовницы
Исчезла до неба завеса любви
Потому что там был еще один, который я видел
К чему я давно был слаб
Очень похоже на Кроату
Любовь не слепа, а скорее близорука
Она спотыкается и падает
И ведет себя довольно неуклюже
Но ее любовь гладкая
Ни дня раньше
Любовь страстная, горячая и влажная
Любовь не слепа, а скорее близорука
Она спотыкается и падает
И ведет себя довольно неуклюже
Но ее любовь гладкая
Ни дня раньше
Любовь страстная, горячая и влажная
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gå & Fiska! 1999
Solsken 2004
Ordinärt Mirakel 2004
Det Hjärta Som Brinner 2004
Tylö Sun 1984
På Jakt Efter Liv 2001
Tuff Tuff Tuff (Som Ett Lokomotiv) 2001
(Kom Så Ska Vi) Leva Livet 2004
Tuffa Tider (För En Drömmare) 2004
Billy 2004
Varje Gång Det Regnar 2004
Flickorna på TV2 1981
Ande I En Flaska (Gabba Gabba Gabba Come On Come On Karma Karma) 2004
Jag Borde Förstås Vetat Bättre 2005
En Sten Vid En Sjö I En Skog 2004
När Alla Vännerna Gått Hem 2004
Hjärta Utan Hem 2004
Nere På Gatan 2004
När vi två blir en 1998
Speciell 2004

Тексты песен исполнителя: Gyllene Tider