| Juni Juli var redan historia
| Июнь июль был уже историей
|
| Augusti var bara ett barn
| Август был просто ребенком
|
| Jag var inte äldre än att sommarens fingrar
| Я был не старше пальцев того лета
|
| Kunde linda mej i samma garn
| Может обернуть меня в ту же пряжу
|
| Honung var färgen på hennes hår
| Мед был цветом ее волос
|
| Guld var den hy som hon bar
| Золото было кожей, которую она носила
|
| Och medan andra drömde bilar och bågar och band
| И пока другие мечтали о машинах, рамах и лентах
|
| Drömde jag bara en enda sak…
| Я мечтал только об одном…
|
| Honung och guld — Jag känner ännu
| Мед и золото - я все еще чувствую
|
| Honung och guld — En kyss som inte finns men känns en kort stund
| Мед и золото - Поцелуй, который не существует, но ощущается на короткое время
|
| Det är samma ojämna lag — Honung och guld
| Тот же неровный закон - Мед и золото
|
| Hon var ingens och alla var hennes
| Она была ничьей, и все были ее
|
| Hon kunde ta vem hon ville ha
| Она могла взять кого угодно
|
| Jag kunde gått genom eld för att vara nära
| Я мог бы пройти через огонь, чтобы быть рядом
|
| Hon visste säkert inte ens vem jag var
| Она, наверное, даже не знала, кто я
|
| Och nu går jag på gator där jag vandrat och längtat
| И теперь я иду по улицам, где я ходил и тосковал
|
| Och hon är nå'nstans på vår jord
| И она где-то на нашей планете
|
| Och har ingen aning om att hon betydde
| И понятия не имею, что она имела в виду
|
| Mycket mer än jag kan säga i ord…
| Гораздо больше, чем я могу сказать словами…
|
| Honung och guld — Jag känner ännu
| Мед и золото - я все еще чувствую
|
| Honung och guld — Ögon mot ett tak. | Мед и золото - Глаза в крышу. |
| En smak i min mun
| Вкус во рту
|
| Det är samma ojämna lag — Honung och guld
| Тот же неровный закон - Мед и золото
|
| Det är samma ojämna lag — Honung och guld | Тот же неровный закон - Мед и золото |