| Det tog många långa år att förstå
| Потребовалось много долгих лет, чтобы понять
|
| Att det verkligen var sant
| Что это действительно было правдой
|
| Det var inte samma smärta
| Это была не та боль
|
| Det var vilt, det var nytt och intressant
| Это было дико, это было ново и интересно
|
| Men det blir aldrig som man tänkt sig
| Но никогда не получается так, как планировалось
|
| Aldrig som man tänkt sig
| Никогда, как вы думали
|
| Ja det blir aldrig som man tänkt sig, bara titta på mig!
| Да никогда не будет так, как ты думал, ты только посмотри на меня!
|
| Du kunde knappast knäppa knappar och knyta knutar på en och samma gång
| Вы вряд ли смогли бы сразу застегнуться и завязать узлы
|
| Du stod på fyllan bakom hyllan som en Bob Dylan väntande på varm buljong
| Ты стоял на заливке за полкой, как Боб Дилан, ожидая горячего бульона.
|
| Men det blir aldrig som man tänkt sej (du kan lita på mej)
| Но никогда не бывает так, как ты думал (ты можешь мне доверять)
|
| Aldrig som man tänkt sej (du kan lita på mej)
| Никогда, как вы думали (вы можете мне доверять)
|
| Nej, det blir aldrig som man tänkt sej, bara titta på mej
| Нет, никогда не будет так, как ты думал, просто посмотри на меня
|
| Och det blir aldrig som man tänkt sej (du kan lita på mej)
| И никогда не бывает так, как ты думал (ты можешь мне доверять)
|
| Aldrig som man tänkt sej (du kan lita på mej)
| Никогда, как вы думали (вы можете мне доверять)
|
| Nej, det blir aldrig som man tänkt sej, du kan lita på mej
| Нет, никогда не будет так, как ты думал, ты можешь мне доверять
|
| Aldrig som man tänkt sej
| Никогда, как вы думали
|
| Nej, det blir aldrig som man tänkt sej, bara titta på mej
| Нет, никогда не будет так, как ты думал, просто посмотри на меня
|
| Det blir aldrig som man tänkt sej | Это никогда не идет по плану |