| Sanki terk edilmiş bir viraneyim,,
| Санки терк эдилмиш бир виранейим,,
|
| Her yanım dağılmış yıkılmışım ben,
| Ее yanım dağılmış yıkılmışım ben,
|
| Üstüne basılan taşlar misali,
| Üstüne basılan taşlar misali,
|
| Paramparça olmuş dağılmışım ben
| Paramparça olmus dağılmışım ben
|
| ,
| ,
|
| Çaresiz kalmışım gözlerim şaşkın,
| Чаресиз калмышим гёзлерим шашкин,
|
| Çile rüzgarında savrulmuşum ben,
| Чиле рузгаринда саврулмушум бен,
|
| Çaresiz kalmışım gözlerim şaşkın,
| Чаресиз калмышим гёзлерим шашкин,
|
| Çile rüzgarında savrulmuşum ben,
| Чиле рузгаринда саврулмушум бен,
|
| Dertler derya olmuş ben de bir sandal,
| дертлер дерья олмуш бен де бир сандалии,
|
| Devrilip batmışım boğulmuşum ben,
| Деврилип батмишим богулмушум бен,
|
| Dertler derya olmuş ben de bir sandal,
| дертлер дерья олмуш бен де бир сандалии,
|
| Devrilip batmışım boğulmuşum ben,
| Деврилип батмишим богулмушум бен,
|
| Dertler derya olmuş ben de bir sandal,
| дертлер дерья олмуш бен де бир сандалии,
|
| Devrilip batmışım boğulmuşum ben
| Деврилип батмишим богулмушум бен
|
| Tutunacak hiçbir dalım kalmadı
| Тутуначак хичбир далим калмады
|
| Bir ağaç misali kurumuşum ben
| Бир агач мисали курумушум бен
|
| Sanki bir köleyim, sanki bir esir
| Санки бир колейим, санки бир эсир
|
| Yerlerden yerlere atılmışım ben
| Yerlerden yerlere atılmışım ben
|
| Çaresiz kalmışım gözlerim şaşkın
| Чаресиз калмышим гёзлерим шашкин
|
| Çile rüzgarında savrulmuşum ben
| Чиле рузгаринда саврулмушум бен
|
| Çaresiz kalmışım gözlerim şaşkın
| Чаресиз калмышим гёзлерим шашкин
|
| Çile rüzgarında savrulmuşum ben
| Чиле рузгаринда саврулмушум бен
|
| Dertler derya olmuş ben de bir sandal
| сандалии Dertler derya olmuş ben de bir
|
| Devrilip batmışım boğulmuşum ben
| Деврилип батмишим богулмушум бен
|
| Dertler derya olmuş ben de bir sandal
| сандалии Dertler derya olmuş ben de bir
|
| Devrilip batmışım boğulmuşum ben | Деврилип батмишим богулмушум бен |