| Dur dur yavaş ol biraz | Постой, затихни, — дай замедлиться дыханью, |
| Çekil geri dur biraz | Отступи — вернись в прохладу на закате, |
| Evet seçtiğim sensin | Да, ты — мой выбор, отблеск на стекле, |
| Hedefe kilitlendim | Я целюсь в сердце, словно сокол к цели. |
| Belki harika olur | Возможно, чудо вспыхнет над землёй, |
| Elin tenimi bulur | Твоя ладонь коснётся кожи — искрой. |
| Yok yok o kadar değil | Нет, нет, не так — не до конца запрета, |
| Sınırı zorlama | Не раздвигай границы — трещит их лента. |
| Dur dur daha değil dur dur | Постой, не время, тише — в час не назначен, |
| Sana olan aşkım herkesi kudurtur | Моя любовь к тебе волнует всё начатое. |
| Önce beni anla olacak zamanla | Сначала — пойми меня, не всё случится сразу, |
| Bu sözüme sevinip, şımarıp, fazla yayma | Не радуйся чрезмерно — не разносись, не хвастай. |
| Şimdi sokulda anlat | Теперь поведай это ветру на аллее, |
| Biraz kendini parlat | Дай вспыхнуть свету — в зеркале, на шее. |
| Yok yok o kadar değil | Нет, нет, не так — не до последней встречи, |
| Sınırı zorlama | Не раздвигай черту, где трепетом отмечен. |
| Gördün hiçte zor değil | Видишь, не трудно вовсе — как шёпот над травой. |
| Olur yaklaş ve eğil | Подойди, склоняясь, лунный отблеск твой. |
| Yok yok o kadar değil | Нет, нет, не так — не разрывай забвенья, |
| Sınırı zorlama | Не раздвигай границу, где шепчется терпенье. |
| Dur dur daha değil dur dur | Постой, не время, тише — время придёт само, |
| Sana olan aşkım herkesi kudurtur | Моя любовь к тебе обрушит домино. |
| Önce beni anla olacak zamanla | Сначала — услышь меня, всему своё мгновенье, |
| Bu sözüme sevinip, şımarıp, fazla yayma | Не радуйся чрезмерно — не делай откровенье. |
| Sana dur demem gerek | Тебе сказать мне нужно: стой, не торопись, |
| Beni durdurmam gerek | И мне — себя удерживать на грани — попытайся. |
| Şimdi söyle sence böyle olur mu | Скажи теперь, быть может, так ли выйдет всё у нас? |
| Çok da takmamak gerek | Не стоит слишком груз души на сердце класть. |
| Geriye bakmamak gerek | Не стоит оборачиваться — прошлое опалено. |
| Şimdi söyle sence oldu mu | Скажи теперь, быть может, всё ли сложено верно? |
| Fazla zorlama | Не перенапрягайся — пусть дышит этот вечер. |
| E hadi işine | Ну вот — займись делом, отпусти беспечность. |
| Dur dur daha değil dur dur | Постой, не время, тише — лес ждёт свою грозу, |
| Sana olan aşkım herkesi kudurtur | Моя любовь к тебе выводит всех из сну. |
| Önce beni anla olacak zamanla | Сначала — пойми, и время даст ответ, |
| Bu sözüme sevinip, şımarıp, fazla yayma | Не радуйся без меры, не разнеси секрет. |