| Elle m’a dit que j’suis mignon
| Она сказала мне, что я милый
|
| Elle connaît pas le garçon
| Она не знает мальчика
|
| Dans ma tête j’ai des visions
| В моей голове у меня есть видения
|
| Dans mon coeur j’ai un glaçon
| В моем сердце есть кубик льда
|
| Et je sais ce qui l’intéresse
| И я знаю, что его интересует
|
| Snap avec moi posé en terrasse
| Сфотографируй меня лежащим на террасе
|
| La bague au doigt ça c’est dans tes rêves
| Кольцо на пальце снится
|
| Dis pas je t’aime là tu m’embarrasses
| Не говори, что я люблю тебя, ты меня смущаешь
|
| Ouais parce que y’a pas de rêve bleu
| Да потому что нет голубой мечты
|
| Une chambre d’hôtel des têtes de beuh
| Гостиничный номер сорняков
|
| J’essaye d'être romantique je fais c’que j’peux
| Я стараюсь быть романтичным, я делаю то, что могу
|
| Mais une fois qu’j’suis bourré bah j’fais c’que j’veux
| Но как только я хорошо напьюсь, я делаю то, что хочу
|
| Hein, ouais mesdames que des bandits dans le périmètre
| Эй дамы только бандиты по периметру
|
| Vous nous avez rendu parano
| Вы сделали нас параноиками
|
| Combien d’truc moi j’ai fais par amour
| Сколько вещей я сделал для любви
|
| Mes sentiments sont intérimaires
| Мои чувства временны
|
| Ça va ça vient c’est comme sous la couette
| Все в порядке, это как под одеялом
|
| Ouais t’as raison des fois j’deviens fou
| Да, ты прав, иногда я схожу с ума
|
| A cause de toi j’ai pas toute ma tête
| Из-за тебя я схожу с ума
|
| Pardon la belle j’ai rien à faire avec toi
| Прости, красавица, я не имею к тебе никакого отношения.
|
| J’crois qu’je perds mon temps
| Я думаю, что теряю время
|
| Ouais j’t’ai fait du mal mais j’m’en suis fait autant
| Да, я сделал тебе больно, но и себе тоже
|
| Et j’en dors plus la nuit
| И я больше не сплю по ночам
|
| Et j’ai vendu des grammes et puis j’ai fait du mal
| И я продал граммы, а потом мне стало больно
|
| Alors j’ai fait du sale dehors toute la nuit
| Так что я всю ночь бездельничал
|
| Ouais j’t’ai fait du mal mais j’m’en suis fait autant
| Да, я сделал тебе больно, но и себе тоже
|
| Et j’en dors plus la nuit
| И я больше не сплю по ночам
|
| Elle est archi mal j’fais des sons
| Она действительно плохая, я издаю звуки
|
| Elle est archi mal j’fais des ronds
| Она очень плохая, я делаю круги
|
| Elle demande le divorce pas d’soucis
| Она просит развода, не беспокойтесь
|
| J’ai Archibald Celeyron
| У меня есть Арчибальд Целейрон.
|
| Elle est archi mal j’fais des sons
| Она действительно плохая, я издаю звуки
|
| Elle est archi mal j’fais des ronds
| Она очень плохая, я делаю круги
|
| Elle demande le divorce pas d’soucis
| Она просит развода, не беспокойтесь
|
| J’ai Archibald Celeyron
| У меня есть Арчибальд Целейрон.
|
| Les câlins c’est pas mon dada
| Объятия не мое хобби
|
| J’veux pas qu’tu m’appelles «doudou»
| Я не хочу, чтобы ты называл меня "доудо"
|
| Moi j’veux qu’tu m’appelles «papa»
| Я хочу, чтобы ты называл меня "папа"
|
| J’ferais de toi ma nounou
| я бы сделала тебя своей няней
|
| Quand j’aurai du bon taga
| Когда у меня есть хорошая тага
|
| Et avec toi j’suis tout doux
| А с тобой мне очень мило
|
| Dehors j’suis un gros batard
| Снаружи я большой ублюдок
|
| J’passerai te faire un «coucou»
| я приду поздороваться с тобой
|
| Parce que tu restes ma nana
| Потому что ты все еще моя девушка
|
| J’n’ai jamais fait le zoulou
| Я никогда не делал Зулу
|
| Au tieks ou bien au placard
| В tieks или в шкафу
|
| T’es contente d'être avec un boss
| Вы счастливы быть с боссом
|
| Devant tes copines on se fait la bise
| На глазах у твоих подруг мы целуемся
|
| La pudeur qu’il y’a entre nous
| Скромность между нами
|
| Tu sais très bien que c’est la base
| Вы чертовски хорошо знаете, что это основа
|
| Et j’y vais du tac au tac
| И я собираюсь око за око
|
| Ouais j’y vais du tac au tac
| Да, я буду око за око
|
| Pourquoi elle s’attache à moi
| Почему она привязывается ко мне
|
| Elle sait très bien qu’j’suis un salopard
| Она прекрасно знает, что я ублюдок
|
| Mais t’es en caillera comme le renard
| Но ты свернешься, как лиса
|
| J’t’ai connu t'étais mineure
| Я знал тебя, ты был несовершеннолетним
|
| Et moi j'étais qu’un zonard
| И я был просто неудачником
|
| Pardon la belle j’ai rien à faire avec toi
| Прости, красавица, я не имею к тебе никакого отношения.
|
| J’crois qu’je perds mon temps
| Я думаю, что теряю время
|
| Ouais j’t’ai fait du mal mais j’m’en suis fait autant
| Да, я сделал тебе больно, но и себе тоже
|
| Et j’en dors plus la nuit
| И я больше не сплю по ночам
|
| Et j’ai vendu des grammes et puis j’ai fait du mal
| И я продал граммы, а потом мне стало больно
|
| Alors j’ai fait du sale dehors toute la nuit
| Так что я всю ночь бездельничал
|
| Ouais j’t’ai fait du mal mais j’m’en suis fait autant
| Да, я сделал тебе больно, но и себе тоже
|
| Et j’en dors plus la nuit
| И я больше не сплю по ночам
|
| Elle est archi mal j’fais des sons
| Она действительно плохая, я издаю звуки
|
| Elle est archi mal j’fais des ronds
| Она очень плохая, я делаю круги
|
| Elle demande le divorce pas d’soucis
| Она просит развода, не беспокойтесь
|
| J’ai Archibald Celeyron
| У меня есть Арчибальд Целейрон.
|
| Elle est archi mal j’fais des sons
| Она действительно плохая, я издаю звуки
|
| Elle est archi mal j’fais des ronds
| Она очень плохая, я делаю круги
|
| Elle demande le divorce pas d’soucis
| Она просит развода, не беспокойтесь
|
| J’ai Archibald Celeyron | У меня есть Арчибальд Целейрон. |